2024/06/05 05:30
◎管淑平

A painting by Gustav Klimt that reappeared after nearly a century sold for 30 million euros on Wednesday, setting a record price for an Austrian auction despite questions surrounding its provenance.

一幅在將近一世紀後重新出現的古斯塔夫‧克林姆畫作,儘管有關於其出處的疑問,但週三仍以3000萬歐元賣出,創下奧地利拍賣最高價紀錄。

Hong Kong gallery HomeArt snapped up the "Bildnis Fraeulein Lieser", which was commissioned by a wealthy Jewish industrialist’s family and painted by the symbolist master Klimt in 1917 shortly before he died.

香港藝廊HomeArt標下這幅「利瑟小姐肖像」。這幅畫是象徵主義派大師克林姆,接受一個富有猶太實業家家族委託,在他過世前不久於1917年繪製。

The unfinished portrait of a dark-haired woman was likely last seen at a Viennese exhibition in 1925 until it reemerged this year when Viennese auction house im Kinsky announced its sale.

這幅描繪一名黑髮女子的未完成肖像,上一次為人所見是1925年在維也納一場展覽上,之後一直到今年維也納拍賣行im Kinsky宣布這項拍賣活動時,才再度出現。

Im Kinsky had estimated the value at 30-50 million euros but said reports questioning the work’s provenance discouraged buyers. (AFP)

Im Kinsky原本估計這幅畫價值在3000萬到5000萬歐元之間,但這家拍賣行說,質疑這幅作品出處的報導,令買家卻步。(法新社)

新聞辭典
auction off:片語,拍賣出去。例句:We auctioned off our art collection to raise money for charity.(我們拍賣我們的藝術收藏品,為慈善活動募款。)

snap up:片語,很快速地搶購。例句:The tickets for the concert were all snapped up as soon as they went on sale.(這場演唱會的票一開賣就被搶購一空。)

英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1649721

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()