2024/06/04 05:30
◎魏國金
Kabosu, the Japanese dog that became a global meme and the face of alternative cryptocurrency Dogecoin has died at 18, her owner announced.

Kabosu,這隻成為全球迷因以及另類加密貨幣「狗狗幣」表情原型的日本犬,以18歲之齡辭世,她的飼主宣布。

"She quietly passed away as if asleep," Atsuko Sato wrote on her blog, thanking the fans of her shiba inu called Kabosu - the face of the "Doge" meme.

「她靜靜離世,宛如睡著了」,佐藤敦子在她的部落格寫道,並向她的柴犬Kabosu——「狗狗幣」迷因表情原型的粉絲致謝。

In 2010, two years after adopting Kabosu from a puppy mill where she would otherwise have been put down, Sato took a picture of her pet crossing her paws on the sofa.

2010年,在從一座幼犬場收養Kabosu,否則她將被撲殺之後2年,佐藤拍下一張愛犬在沙發上腳爪交叉的照片。

She posted that image on her blog, from where it spread to online forum Reddit and became a meme that bounced from college bedrooms to office e-mail chains.

她將該圖像公布在自己的部落格,並從此處傳播到網路論壇Reddit,然後成為從大學寢室紅到辦公室電郵鏈的迷因圖。

The picture also later inspired Dogecoin, which was started as a joke by two software engineers and is now the eighth-most valuable cryptocurrency with a market capitalisation of $23 billion.

該照片之後也啟發出狗狗幣,這個起自2名軟體工程師的一個玩笑,如今已成為第8大最有價值的加密貨幣,市值達230億美元。

新聞辭典
meme:迷因(在網路上爆紅的事物)。例句:The image quickly became a meme.(這個圖像很快成為哏圖。)

put down:(動物)安樂死、貶低。例句:Why did you have to put me down in front of everybody?(為什麼你一定要在大家面前貶低我?)

英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1649508

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()