2024/07/22 05:30
◎陳成良

Scientists once thought of dinosaurs as sluggish, cold-blooded creatures. Then research suggested that some could control their body temperature, but when and how that shift came about remained a mystery.

科學家曾經認為恐龍是行動遲緩、冷血的生物。後來的研究表明,有些恐龍可以控制自己的體溫,但這種轉變的時間和方式仍然是個謎。

Now, a new study estimates that the first warm-blooded dinosaurs may have roamed the Earth about 180 million years ago, about halfway through the creatures’ time on the planet.

現在,1項新的研究估計,第1批溫血恐龍可能大約1.8億年前就在地球上漫步,大約是這些生物在地球上生存時間的一半。

Warm-blooded creatures — including birds, who are descended from dinosaurs, and humans — keep their body temperature constant whether the world around them runs cold or hot. Cold-blooded animals, including reptiles like snakes and lizards, depend on outside sources to control their temperature: For example, basking in the sun to warm up.

溫血生物,包括恐龍的後裔鳥類和人類,無論環境冷熱,其體溫都能保持恆定。冷血動物,包括蛇和蜥蜴等爬行動物,則依賴外部環境來調節體溫,例如透過曬太陽來升溫。

Knowing when dinosaurs evolved their stable internal thermometer could help scientists answer other questions about how they lived, including how active and social they were. (AP)

了解恐龍何時進化出穩定的內部溫度調節系統,可以幫助科學家解答牠們如何生活的其他問題,包括牠們的活動能力和社交程度。(美聯社)

新聞辭典
come about:動詞片語,產生。例句:How did the accident come about?(這起事件是怎麼發生的?)

descend from:片語,起源於;是…的後裔。例句︰She is descended from a distinguished family.(她系出名門。)

英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1657815

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()