close


2024/12/05 05:30
◎孫宇青

At Singapore’s House of Seafood restaurant, the fish-head curry comes with a side of crunchy crickets, the tofu has bugs crawling out of it and the patrons can’t get enough.

在新加坡的「螃蟹之家」餐廳,魚頭咖哩配上酥脆的蟋蟀,豆腐裡爬滿蟲蟲,老饕們卻愛不釋口。

The seaside restaurant is the first eatery to put insects on the menu after the city state’s stringent food authority approved for human consumption 16 species ranging from crickets to grasshoppers, grubs and mealworms after two years of deliberation.

新加坡嚴格的食品局經過2年審議後,批准16種昆蟲可供人類食用,包括蟋蟀、蚱蜢、蠐螬和麵包蟲等,而這家海濱餐廳是第一家將昆蟲列入菜單的餐館。

Crickets and other insects have long been enjoyed as street food in Southeast Asia, but not in the wealthy financial hub, where food imports come with strict restrictions for safety and hygiene purposes.

蟋蟀和其他昆蟲長期以來一直是東南亞的街邊小吃,但在這個富裕的金融中心並非如此,出於安全和衛生原因,當地的食品進口受到嚴格限制。

In 2019, Singapore declared it was aiming to produce 30% of its nutritional needs by 2030 instead of the current model where 90% of food is imports, and food security expert Paul Teng said insects could certainly help move towards this goal - if people got over "the yuck factor".(Reuters)

2019年,新加坡宣布到2030年前,要達成30%食品需求自給自足的目標,而非目前90%的食品依賴進口的模式。糧食安全專家鄧保羅(音譯)表示,昆蟲當然可以協助實現此一目標,只要人們可以克服「作嘔反應」。(路透)

新聞辭典
patron:名詞,老主顧;資助人。例句:Regular patrons will be invited to our year-end dinner party.(常客將受邀參加我們的年終晚宴。)

yuck:感嘆詞,呸(表示反感、厭惡)。例句:"Yuck! The taste is making me sick!"(「呸!這個味道讓我作嘔!」)

英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1680523

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()