目前分類:翻譯新聞 、舊聞、趣聞 (2803)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2021/06/17 05:30

◎孫宇青

After 139 years at 807 Franklin St. in San Francisco, a two-story Victorian house has a new address.

在舊金山富蘭克林街807號佇立139年後,一棟2層樓的維多利亞式房屋有了新地址。

The green home with large windows and a brown front door was loaded onto giant dollies and moved to a location six blocks away. Onlookers lined the sidewalks to snap photos as the structure rolled at a top speed of 1 mph to 635 Fulton St.

這棟有著大窗戶、棕色前門的綠色房屋,被裝載在巨大推車上,移往6個街區外。當建物以最高時速1英里(約1.6公里)被移往福爾頓街635號途中,人行道上站滿了拍照的旁觀民眾。

Veteran house mover Phil Joy said this move is tricky in part because the first part of the journey involves going downhill. Along the route, parking meters were ripped up, tree limbs were trimmed and traffic signs were relocated.

資深搬家業者菲爾.喬伊說,這件工程很難處理,部分原因是移動過程首先得下坡。沿路上,停車計時器被移除,樹枝被修剪,交通號誌也被重新安置。

The owner of the six-bedroom house, San Francisco broker Tim Brown, will pay about $400,000 in fees.(AP)

這棟擁有6個房間的屋子的主人、舊金山仲介商提姆.布朗,將付40萬美元(約1118萬台幣)的費用。(美聯社)

英倫翻譯社https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1455288

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/06/16 05:30

◎管淑平
Vaxxing, not waxing, is the new must-do before a hot date, with dating apps joining the White House on Friday to promote Covid-19 shots.約會軟體週五加入白宮宣導接種新型冠狀病毒疫苗的行動,現在在火辣約會赴約前新的必做事項,是打疫苗,而非除毛。
Tinder, Hinge, Match, OkCupid, BLK, Chispa, Plenty of Fish, Bumble, and Badoo are all adding vaccination status to the more expected details on dating profiles as part of a rollout over the next few weeks.
Tinder、Hinge、Match、OkCupid、BLK、Chispa、Plenty of Fish、Bumble和Badoo,都將在幾週內推出這項行動,在交友個人檔案中加入疫苗接種狀況。
Getting the shot may also do more for lovers than keep them healthy, the White House said in a statement.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/06/14 05:30
 
 
◎陳成良
Sleeping pills prescribed to millions of people every year do not work in the long term, a study has found.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/06/10 05:30
◎孫宇青
When it comes to saving sea turtles, Israeli rescuers have discovered that mayonnaise is a miracle.說到拯救海龜時,以色列救援隊發現美乃滋可以帶來奇蹟。
Employees at Israel’s National Sea Turtle Rescue Center are treating endangered green sea turtles affected by a devastating oil spill.
以色列國家海龜救援中心員工正在治療受嚴重漏油影響的瀕危綠蠵龜。
The spill was known to be one of the country’s worst ecological disasters on record, which has coated most of Israel’s 195 kilometers of Mediterranean coastline with sticky tar.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/06/09 05:30
◎管淑平
 
Raffaele Esposito, the 19th century Neapolitan credited with inventing Italy’s most famous type of pizza, may be turning in his grave:Rome has a new vending machine which slides out freshly cooked pizzas in just three minutes.被譽為義大利最有名披薩發明人的19世紀拿波里人拉斐爾.艾斯波西多,或許會死不瞑目:羅馬現在有一種新的販賣機,可在短短3分鐘內送出新鮮烤出爐的披薩。
 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎周虹汶
 
The winner of a $26 million California Lottery prize may have literally washed the chance of a fortune down the drain.「加州樂透」2600萬美元大獎贏家,可能真的把發財機會沖進下水道了。
 
The winning SuperLotto Plus ticket for the Nov. 14 drawing was sold at an Arco AM/PM convenience store in the Los Angeles suburb of Norwalk. Thursday was the last day to redeem it.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/06/07 05:30
◎陳成良
There is no such thing as a "safe" level of drinking, with increased consumption of alcohol associated with poorer brain health, according to a new study.根據一項新研究,沒有所謂的「安全」飲酒量,飲酒量增加與大腦健康狀況較差有關。
 
In an observational study, which has not yet been peer-reviewed, researchers from the University of Oxford studied the relationship between the self-reported alcohol intake of some 25,000 people in the UK, and their brain scans.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/06/03 05:30
◎孫宇青
Denmark’s Supreme Court sentenced a man to four months’ imprisonment for coughing at two police officers while shouting "corona" during a routine traffic stop in March last year.丹麥最高法院判處一名男子4個月徒刑,因為他去年3月在一次例行性道路攔檢時,一邊說著「冠狀病毒」,一邊朝2名警員咳嗽。
 
The incident, which took place when the country was under full coronavirus lockdown, led to the defendant being arrested on charges of threatening behavior, although he later tested negative for COVID-19.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/06/02 05:30
◎管淑平
 
A coronavirus "vaccination persuasion" initiative is gearing up to be rolled out across Turkey after proving a resounding success in a district in the country’s south-east.一項新冠病毒「接種疫苗勸說」倡議在土耳其東南部一個地區證明成效卓著後,正加緊在全國各地推出。
 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎黃靖媗
There’s a new guilt-free product underway that is planning to perk up the coffee industry.有個新的無罪惡感產品正在進行,計畫振興咖啡產業。
 
Seattle-based Atomo Coffee Inc. is grinding up what it dubs as coffeeless coffee - derived from sunflower seed husks and watermelon seeds, which undergo a patented chemical process.
 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/31 05:30
◎陳成良
An Indian bride canceled her wedding after her groom recited the multiplication table of two incorrectly.一位印度新娘因為新郎背錯2的乘法表,當場取消婚禮。
 
A bride and groom who wish to remain unidentified were supposed to have the wedding for their arranged marriage on May 1 in the state of Uttar Pradesh in India.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/26 05:30

◎管淑平

Instagram on Wednesday said it is dabbling with letting users hide "like" counts in an effort to ease the pressure of seeking approval from others.

Instagram(IG)週三說,正嘗試讓用戶隱藏「讚」數,以圖降低尋求他人認同造成的壓力。

If an experiment at Instagram shows the option is a hit, it could be made permanent and even extended to Facebook, which owns the image-centric social network.

如果在IG上的一項實驗顯示這個方案受歡迎,就可能成為常態,甚至擴大到這個影像社群網絡的擁有者「臉書」上實施。

"In 2019, we started hiding like counts for a small group of people to understand if it lessens some pressure when posting to Instagram," a Facebook spokesperson told AFP.

「2019年我們開始在一小群人實施隱藏讚數,來了解這樣是否能降低一些在IG發文的壓力」,臉書一名發言人告訴法新社。

Running tallies of how many people signal they like posts at social networks can be seen as status symbols or indicators of worth, raising mental health concerns.

社群網站上發文獲得多少讚的統計數字,可被視為地位的象徵或者價值指標,但這也增加對心理健康的擔憂。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎黃靖媗
Visitors to Romania’s forbidding Bran Castle are being jabbed with needles rather than vampiric fangs this weekend in a coronavirus vaccination drive.造訪羅馬尼亞令人生畏的布蘭城堡的遊客,在本週末的冠狀病毒疫苗接種活動中,將會被針頭而不是吸血鬼的毒牙扎刺。
 
Those who take the jab are handed a certificate hailing their"boldness and responsibility"promising they will be welcome at the castle"for the coming 100 years" - as well as offered a free tour of the"torture chamber".
 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/24 05:30
◎陳成良
 
Scientists in the Netherlands have trained bees to identify COVID-19 through their sense of smell, according to a press release from Wageningen University.瓦赫寧恩大學發布新聞稿聲稱,荷蘭科學家已訓練蜜蜂透過嗅覺,識別2019冠狀病毒病(COVID-19,武漢肺炎)。
 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/21 05:30
◎張沛元
 
After the head of the World Trade Organization stepped down in August, member countries overwhelmingly rallied behind a successor: 163 nations backed the Nigerian economist Ngozi Okonjo-Iweala, a two-time finance minister who ascended the ranks of the World Bank.世界貿易組織秘書長(去年)8月下台後,各會員國一致支持一名繼任者:163個國家力挺在世界銀行步步高升、兩度擔任財政部長的奈及利亞經濟學家伊衛拉。
 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/19 05:30
◎管淑平
 
Appointments are no longer mandatory at any of the coronavirus vaccination sites run by New York City, including its newest and maybe coolest location: beneath the giant blue whale at the Museum of Natural History.任何紐約市設立的新型冠狀病毒疫苗接種處,不再強制要求預約,包括最新設立、或許也是最酷的地點:位於自然歷史博物館巨大藍鯨下的接種處。
 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎黃靖媗
 
Apparently frustrated by a 200-year-old stone border marker, a Belgian farmer dug it out and moved it about seven feet into French territory, local officials told French news media, thus slightly enlarging his own land as well as the entire country of Belgium.當地官員告訴法國新聞媒體,一名比利時農夫顯然對一塊200年歷史的界碑感到挫敗,將它挖出並往法國領土方向移動約7呎,因此稍微擴大了自家土地與比利時全國國土。
 
The displaced stone was spotted last month by a sharp-eyed group of Frenchmen.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/17 05:30
◎陳成良
Venezuela was the first country to eradicate malaria in 1961 - but the disease, carried by the Anopheles mosquito, has seen an alarming explosion over the last decade.委內瑞拉在1961年領先全球根除瘧疾,但在過去10年,這種由瘧蚊帶原的疾病疫情爆炸性地反撲,令人擔憂。
"Many people have come down with malaria in the last two months. Some people have had it 15 to 20 times," said Leonardo Vargas, a communal anti-malaria activist.
社區防治瘧疾人士瓦爾加斯說:「過去2個月有好多人得到瘧疾,有些人還得過15到20次。」
The government has not published figures on malaria since 2016, but according to the Venezuelan Society of Public Health NGO - using 2018-2020 World Health Organization data - the country has the highest number of malaria cases in the region.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/13 05:30
 
◎孫宇青
 
A faithful, mix-breed dog named Boncuk waited for her 68-year-old owner Cemal Senturk outside a hospital in the city of Trabzon, Turkey, for almost a week until he was released after undergoing treatment for a brain embolism.土耳其特拉布松市一隻忠誠、名為邦庫克的混種犬,在醫院外等待牠的68歲主人塞馬爾.聖特爾克將近1週,直到主人接受腦栓塞治療後出院為止。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021/05/12 05:30
 
◎ 管淑平
 
Swathes of Australia’s rural east are battling a "plague" of mice that is infesting crops and producing hair-raising scenes of rodents running amok.澳洲鄉村東部大片地區正在與一場老鼠「瘟疫」奮戰,鼠患危害作物,並且造成鼠輩四處橫行的驚駭景象。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()