close

依據英文提示,將下列中文句子譯成正確通順的英文句子

通勤

 

1. 大清早,很多住在郊區的通勤者匆匆趕去上班。(urry?

→ Early in the morning, many suburban commuters hurry to work.

(suburban commuters = commuters who live in the suburbs)

 

2. 因此,都市的街道擠滿了車輛和行人。(rowded?

→ Therefore, city streets are crowded with vehicles and pedestrians.

(Therefore = Accordingly = As a result; city streets = the streets of the city)

 

3. 交通警察在十字路口執勤,為了要控制交通的流量。(n duty?

→ Traffic policemen are on duty at the intersections to control traffic volume.

(traffic volume/flow = the volume/flow of traffic)

 

4. 傍晚稍晚的時候,大部分的辦公室關閉了而通勤者在家裡了。(nd?

→ Later in the evening, most offices are closed and commuters are in their homes.

 

5. 晚餐後,為了第二天的工作,他們設法好好休息一個晚上。(or?

→ After dinner, they try to get a good night's rest for the next day's work.

無照駕駛

 

1. 每天,都有很多人無照駕駛。(river's license.)

→ Every day, many people drive without driver's licenses.

 

2. 他們這麼做,僅僅是因為覺得駕駛很好玩。(t?

→ They do so only because they find it lots of fun to drive. (it = it's)

 

3. 於是,交通事故不斷發生。(gain?

→ Therefore, traffic accidents happen again and again.

(happen = occur; again and again = repeatedly)

 

4. 這不僅破壞社會秩序,也造成死傷。(ot onlyut also?

→ This not only damages social order but also causes deaths and injuries.

(damage = disrupt; cause = lead to)

 

5. 我們建議警方,嚴格取締這種違法行為。(rack down?

→ We suggest that the police (should) strictly crack down on this illegal conduct.

(conduct = behavior)

理想的老師

 

1. 我理想中的老師,是一位既風趣又熱心的老師。(ne who?

→ My ideal teacher is one who is humorous and enthusiastic. (humorous = interesting)

 

2. 我希望…她能幫我改進我的讀書方法。(ope that?

→ I hope that she can help me improve my study methods. (study methods = ways of studying).

 

3. 以此方式,我相信我能夠成為一位獨立的學習者。(elieve that?

→ Thus, I believe that I can become an independent learner.(Thus = This way)

 

4. 此外,她也必須教導我如何和別人相處。(et along?

→ Plus, she must also teach me how to get along with others.(Plus = In addition)

 

5. 如果有任何疑惑,我應該主動向她請教。(onsult?

→ If I have any doubt, I should consult her actively. (consult her = turn to her for advice)

 

【2009-08-10/聯合報/G12版/好讀周報寫作力】

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()