close

Q:He owns a farm, mansion, orchard, and estate. 這句有四個名詞,但只有 farm 的前面有不定冠詞 a,這樣對嗎? 因為 orchard 和 estate 的前面須用 an。


A:He owns a farm, mansion, orchard, and estate. (他有一座農場、一棟豪宅、一座果園和一座莊園) 這句不合英文語法,因為 orchard 和 estate 的前面須用 an。所以,此一系列名詞的前面都要加上適當的冠詞,即 He owns a farm, a mansion, an orchard, and an estate.。

不過,若句中一系列名詞都使用相同的冠詞,那麼就可以僅在第一個名詞的前面加上冠詞,其餘名詞前面的冠詞皆省略,以合乎簡潔的原則,如 He owns a car, yacht, house, and company. (他有一部車、一艘遊艇、一棟房子和一家公司)。

茲將上述所牽涉的文法觀念詳述如下:在一系列名詞中,冠詞或介系詞可以只加在第一個名詞的前面,但前提是這個冠詞或介系詞須適用於每個名詞,而且不能有的名詞前面加冠詞或介系詞,有的前面不加,否則每個名詞的前面都要加上適當的冠詞或介系詞。例如:

  • In spring, summer, or in winter (誤)
  • In spring, summer, or winter (正)
  • In spring, in summer, or in winter (正)
  • The French, the Italians, Spanish, and Portuguese (誤)
  • The French, Italians, Spanish, and Portuguese (正)
  • The French, the Italians, the Spanish, and the Portuguese (正)

總之,對於由一系列名詞或名詞片語所構成的句子,除了要使平行結構的元素在文法上對仗工整外,必要時還必須加上任何可使意思清楚,合乎文法規則或習慣用法的字,如冠詞、介系詞或動狀詞等。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()