close

2021/03/04 05:30

◎孫宇青

A Michigan couple whose large family attracted attention by growing to include 14 sons has welcomed their first daughter, Maggie Jayne, nearly three decades after the birth of their first child.

(美國)密西根州一對夫妻生下14名兒子而受到外界注意,現在又迎來長女瑪姬.傑恩,距離他們誕下長子已將近30年。

Jay Schwandt said he and his wife, both 45, "are overjoyed and ecstatic to add Maggie Jayne to our family."

45歲的傑.施瓦特說自己和同歲的妻子,「對於把瑪姬.傑恩生來我們家感到狂喜不已。」

The Schwandts have been featured for years in local and national news as their family has grown. The couple have a livestreaming program called "14 Outdoorsmen" that may now need a name change.

施瓦特家族多年來不斷擴大,一直是地方和全國新聞的焦點。這對夫妻開了一個叫做「14名野生男子」的直播節目,現在可能需要改名了。

The oldest child Tyler, 28, said his parents thought they would never have a daughter after 14 sons. He said there’s likely nothing pink in the family’s home in the rural community of Lakeview. (AP)

28歲的長子泰勒說,爸媽在生下14個兒子後,還以為永遠不會有女兒了。他也提到,他們位於萊克維尤鄉村的家裡,幾乎沒有粉紅色的東西。(美聯社)

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1434827

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()