close
2021/05/10 05:30
 
◎陳成良
 
Lonely and single middle-aged men are at an increased risk of developing cancer than those in a relationship and with people around them, according to a new study.新研究發現,孤獨的單身中年男人,比有穩定交往對象、身邊有伴的中年男人,罹癌風險更高。
 
A team from the University of Eastern Finland worked with 2,570 middle-aged men, monitoring their health and mortality from the 1980s to the present day.
 
東芬蘭大學的研究團隊調查2570名中年男性,從1980年代開始就一直監測他們的健康狀況和死亡率。
 
Over the course of the study 25% of participants had developed cancer, with 11% of the Finnish men involved dying from the condition.
 
在研究過程中,25%的參與者罹患癌症,其中11%的芬蘭男性死於這種疾病。
 
There was a ’clear link’ between loneliness and an increased risk of cancer, the team explained, with being lonely increasing the risk of cancer by about ten percent.
 
研究團隊解釋說,孤獨與癌症風險的增加之間存在「明顯聯繫」,孤獨會使罹癌風險增加約10%。
 
Globally, cancer is the second leading cause of death. Loneliness has been suggested as a risk factor for cancer mortality. However, connections between loneliness, social isolation, and cancer are poorly understood.
 
從全球來看,癌症是第二大死因。孤獨感已被認為是導致癌症死亡的危險因素。然而,人們對孤獨、社會孤立和癌症之間的聯繫了解甚少。
 
Recent studies have suggested that loneliness could be as significant a health risk as smoking or being overweight, according to the researchers.
 
研究人員說,近期的研究顯示,孤獨對健康的危害可能和吸菸、過重一樣大。
 
英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1447798
arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()