close
2021/05/07 05:30
 
◎張沛元
 
It takes a certain level of privilege to foster animals at a time when many New Yorkers are struggling to take care of themselves and their families.值此許多(美國)紐約市民想辦法照顧好自己與家人之際,得要有一定程度的特權,才能當流浪動物的中途義工。
 
The pandemic has underscored the vast disparities among New York’s human residents, which then trickle down to the city’s cats.
 
疫情大流行凸顯紐約人類居民之間的廣大差異,此一差異也逐漸下滲影響到該市的流浪貓。
 
"On one hand, we have a group of people who are subject to financial and housing insecurity, which makes them more likely to have to part ways with their pet in a very tragic way, which leads to more cats on the street," said Will Zweigart, the founder of the Brooklyn-based nonprofit Flatbush Cats.
 
「我們一方面有一群因受限於財務與居住不安全,以至於更可能以非常悲慘的方式與他們的寵物分道揚鑣的人,導致更多貓流落街頭」,總部設在布魯克林的非營利組織「浮列特布許貓」創辦人茲維加特說。
 
"An entirely different group is experiencing this pandemic with more free time...they’re aching for a sense of purpose."
 
「(但另一方面)有完全不同的一群人,因為疫情而有更多閒暇時間…他們想要有人生的意義。」
 
英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1447373
arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()