close

2023/06/08 05:30

◎孫宇青

Spanish high court of the region of Valencia has ruled in favor of a man who was fined for walking naked through the streets.

西班牙瓦倫西亞高等法院裁決,一名男子因裸體上街行走而遭罰款的控訴不成立。

In a statement, the high court of Valencia said it had struck down an appeal against a lower court decision to annul fines handed out to the man for being naked in the streets of Aldaia.

瓦倫西亞高等法院在聲明中指出,該男子在阿爾達亞鎮街上裸體而遭罰款,地方法院已判決予以撤銷,結果卻遭上訴,最後高院決定駁回上訴。

Alejandro Colomar, 29, was filmed arriving at court wearing just a pair of hiking boots before being ordered to put more clothes on to enter the building. At his trial, he argued that the fines infringed on his right to ideological freedom.

29歲的亞歷航德羅‧科洛馬被拍到僅穿著登山靴到達法院,之後被要求多穿一些衣服才能進入。他在在法庭上主張,罰款侵犯他的意識形態自由權利。

"The fine doesn’t make any sense," he said. "They accused me of obscene exhibitionism. According to the dictionary, that implies sexual intent and has nothing to do with what I was doing."(Reuters)

他說:「罰款毫無道理。他們指控我是猥褻的暴露狂,但字典定義顯示,該詞彙有性企圖的涵義,跟我做的事八竿子打不著。」(路透)

 

【新聞辭典】

annul:動詞,廢除、宣告無效。例句:The contract was annulled shortly after being signed.(這份合約簽署不久後就被宣告無效。)

infringe on/upon:動詞,侵犯(權利)。例句:These rules infringe on the students’ basic rights.(這些規定侵犯學生的基本權利。)

 

 

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1587422

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()