close

2023/06/19 05:30
◎陳成良

Jens Stoltenberg is expected to be asked to remain as NATO secretary general for another year, according to a source familiar with the discussions and a U.S. official, as the alliance has struggled to decide on a replacement ahead of a mid-July summit in Lithuania.

據一位熟悉討論情況的消息人士和一位美國官員稱,預計史托騰柏格將被要求繼續擔任北大西洋公約組織秘書長1年,因為該聯盟在7月中旬的立陶宛峰會之前,一直難以決定替代人選。

Stoltenberg’s term has already been prolonged three times and he is due to step down in September after nine years as secretary-general of the military alliance.

史托騰柏格的任期已三度延長,他預定在擔任此軍事同盟秘書長9年後,於9月卸任。

The Norwegian has broad support among the alliance and continues to be an effective leader, the source, who requested anonymity, told Reuters.

這位要求匿名的消息人士告訴路透,這位挪威人在該聯盟得到廣泛支持,並繼續成為一名有效的領導者。

“The (Biden) administration is coming around (to) the idea of Stoltenberg staying on for another year,” said the U.S. official, who also spoke on condition of anonymity.

「(拜登)政府準備接受讓史托騰柏格再留任1年的構想」,該位同樣不願透露姓名的美國官員表示。

The chances of Stoltenberg being asked to extend his tenure for a fourth time have increased as the summit in Vilnius has neared, with allies fearing a show of disunity as NATO continues to respond to Russia’s war in Ukraine. (Reuters)

隨著維爾紐斯峰會逼近,史托騰柏格第四度被要求延長任期的可能性越來越高,因為盟友擔心,在北約持續因應俄羅斯在烏克蘭戰爭的此刻,顯現出不團結。(路透)

新聞辭典
struggle to:片語,努力、使勁地做某事。例句:The teacher explained the problem many times, but Jack still struggled to understand it.(這位老師解釋過這個問題很多次,但是傑克依舊不太懂。)

come around (to):片語:(常指在別人意見的影響下)想通,改變心態,改變觀點。例句:He’ll come round to my point of view, given a bit of time.(只要再給他一點時間,他會同意我的觀點。)

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1589274

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()