close


2023/11/13 05:30
◎陳成良

Eight people spent the night in an unheated train in chilly northern Japan after the vehicle hit a bear, authorities said Wednesday, as the country grapples with a rise in bear-related incidents.

當局週三表示,在寒冷的日本北部,汽車撞上一隻熊後,有8人在一列沒有暖氣的火車上過夜,目前該國正努力因應與熊有關的事件增加的問題。

The number of bear attacks on people is sharply higher this year, with experts blaming a poor acorn harvest forcing the animals to search farther afield for food ahead of winter hibernation.

今年,熊襲擊人類的次數急遽增加,專家歸咎於橡子收成不佳,迫使這些動物在冬季冬眠前,到更遠的地方尋找食物。

The accident put the train out of action and those on board were advised not to leave until hunters arrived to check there were no other bears. But with hunters not allowed to open fire at night, passengers had to wait until dawn, JR Hokkaido said.

這起事故使火車停運,車上的人被建議不要離開,直到獵人趕到檢查是否有其他熊。但JR北海道表示,由於獵人不被允許在夜間開火,乘客不得不等到黎明。

Once the sun rose, the bear was found dead and removed by rail employees under the guidance of hunters, the company said. (AP)

英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1615122

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()