- Aug 18 Wed 2021 09:19
中英對照讀新聞》Bear cub strolls aisles at Southern California 小熊漫步南加州超市走道
- Aug 16 Mon 2021 15:56
中英對照讀新聞》Spanish engineers extract drinking water from thin air 西班牙工程師從稀薄空氣中取水
2021/08/16 05:30
◎陳成良
A Spanish company has devised a system to extract drinking water from thin air to supply arid regions where people are in desperate need.
一家西班牙公司設計出一套系統,可從稀薄空氣中提取出飲用水,供應乾旱地區民眾急需的用水。
"The goal is to help people," said Enrique Veiga, the 82-year-old engineer who invented the machine during a harsh drought in southern Spain in the 1990s. "The goal is to get to places like refugee camps that don’t have drinking water."
82歲工程師安立奎‧韋加表示:「我的目標就是幫助別人。」他在1990年代西班牙南部大旱期間,發明這部機器,「目標就是供水給難民營這類缺乏飲用水的地方。」
The devices made by his company, Aquaer, are already delivering clean, safe water to communities in Namibia and a Lebanese refugee camp.
他的公司生產名為「Aquaer」的設備,已在納米比亞和黎巴嫩的難民營投入使用,提供潔淨、安全的飲用水。
The machines use electricity to cool air until it condenses into water, harnessing the same effect that causes condensation in air-conditioning units.
這種裝置的運作原理類似冷氣機的冷凝作用,利用電力將空氣降溫,直到凝結成水。
- Aug 13 Fri 2021 17:26
中英對照讀新聞》Identical twin babies delivered by identical twin nurses 同卵雙胞胎護士接生同卵雙胞胎嬰兒
2021/08/13 05:30
◎張沛元
A pair of identical twin girls were welcomed into the world by identical twin nurses working in their delivery room in Athens, Georgia at Piedmont Athens Regional Medical Center.
一對同卵雙胞胎護士在其任職的(美國)喬治亞州雅典的皮埃蒙特雅典地區醫學中心的接生室,喜迎一對同卵雙胞胎女嬰呱呱墜地。
The twin nurses, Tori Howard and Tara Drinkard, in Athens, Georgia at Piedmont Athens Regional Medical Center, helped deliver the babies, Addison and Emma Williams by chance.
這對雙胞胎護士,托莉.霍華德與塔拉.錐卡德,是碰巧幫忙接生這對雙胞胎女嬰,愛蒂森與艾瑪.威廉斯。
The newborns’ father, Brannan Williams, said he was really nervous about going into the delivery room, but when he heard there would be twins assisting the birth, he felt a bit more relaxed.
這對新生兒的父親,布蘭南.威廉斯說,他對於進接生室真的很緊張,但當他聽說有一對雙胞胎協助接生時,就覺得心情輕鬆了點。
Their mother Rebecca also works at the hospital, so he’s sure their family and the nurses will stay in touch.
雙胞胎寶寶們的母親蕾貝卡也任職於這家醫院,所以寶寶的父親確信,他們一家人與這對雙胞胎護士會保持聯繫。
英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1466396
- Aug 12 Thu 2021 18:00
中英對照讀新聞》’Recovery bus’ provides cool relief for S.Korea’s COVID-19 testers 「振作公車」讓南韓COVID-19篩檢人員鬆一口氣
2021/08/12 05:30
◎孫宇青
South Korean health workers staffing COVID-19 testing centers in the summer heat can now take a minute to peel off their heavy protective suits and cool down in government-provided ’recovery buses’ equipped with air conditioning, cold water and snacks.
在夏季高溫中工作的南韓COVID-19篩檢中心醫護人員,現在可以暫時卸下重裝,待在政府提供、配有空調、冰水和點心的「振作公車」內涼快一會了。
"It feels like I’m in igloo and I can refresh myself here," a medical staffer Jung Tae-du said.
醫護人員鄭泰斗(譯音)說:「這裡感覺像在雪屋裡,可以讓我振作精神。」
The 22 buses are usually used as resting spaces by police and fire fighters and are being deployed on a rotating basis to temporary testing centers.
這22輛公車通常被警察和消防員當做休息空間使用,目前輪流停放在臨時篩檢中心外。
The National Fire Agency said some buses are equipped with shower booths and bunk beds, and stocked with cups of instant noodles and kimchi. The agency is considering providing another 82 fire station buses upon request by local government.(Reuters)
南韓國家消防防災廳表示,某些公車配有淋浴間和雙層床,並儲放泡麵和泡菜(辛奇)。消防機構也在考慮回應地方政府請求,提供另外82輛消防單位所屬的公車。(路透)
- Aug 11 Wed 2021 11:41
中英對照讀新聞》White House reports 56% of hires are women, pay gap narrowed 白宮報告56%雇員為女性,薪資落差縮小
2021/08/11 05:30
◎管淑平
President Joe Biden has filled about 56% of his senior White House staff positions with women, including about 36% who come from racially and-or ethnically diverse backgrounds, according the White House.
根據白宮說法,總統拜登任用女性出任約56%的白宮高階職員,包括約36%為種族或族裔多元背景女性。
The Biden administration published the gender and pay analysis of its staff on Thursday. The average salary for women in the administration is $93,752, while men average $94,639, representing about a 1% pay gap.
拜登政府週四公佈白宮人事性別和薪資分析報告。本屆政府女性職員平均薪資9萬3752美元,男性職員為9萬4639美元,代表薪資落差約1%。
"In alignment with the president’s commitment to diversity and pay equity, the White House has taken significant steps to ensure the White House staff reflects the diversity of the country and the highest standards of economic and social justice for all," the White House said in a statement. (AP)
「白宮採取顯著行動確保白宮職員反映我國多元性,以及對所有人的最高經濟和社會正義標準,符合總統致力於多元與薪資平等」,白宮在聲明中說。(美聯社)
英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1466027