President Donald Trump says he’s heard some interesting things about Roswell, but he’s not sharing even with his eldest child.

總統川普說,他聽過一些關於羅斯威爾的「有意思」事情,但就連他的長子,他都不打算透露。

Trump made the comments in a Father’s Day-themed interview with his son Don Trump Jr., hosted by the president’s reelection campaign.

川普是在他與兒子小唐納接受他連任競選團隊以父親節為主題的訪談中,透露此事。

Don Jr. wound down his interview by jokingly asking his Dad/President if he would ever divulge more information about Roswell, the New Mexico city known for its proximity to arguably most famous UFO event - ’’and let us know what’s really going on.’’

小唐納在訪問尾聲,開玩笑地問總統老爸,願不願意多透露一點羅斯威爾的事,「讓我們知道到底是怎樣」;羅斯威爾是新墨西哥州城市,以鄰近據稱是最著名不明飛行物事件出名。

Trump responded, "I won’t talk to you about what I know about it, but it’s very interesting."

川普回應,「我不會跟你說我知道些什麼,但是,非常有意思」。

Trump Jr. asked the president might declassify that information someday. "Well, I’ll have to think about that one," the president responded.(AP)

小唐納問總統,是不是也許有一天會解密資料。川普說,「嗯,這我得想一想」。(美聯社)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

“Integrity is choosing courage over comfort; choosing what is right over what is fun, fast, or easy; and choosing to practice our values rather than simply professing them.”

– Brene Brown, Research Professor

「誠信是寧可選擇勇氣而不是舒適;寧可選擇正確,而不是有趣、快速或簡單的事;選擇實踐我們的價值觀,而不只是宣告它們。」– 布芮尼.布朗 (研究教授)

  • 布芮尼.布朗 (1965- ) 是美國休士頓大學的社工教授,主要研究人類心靈的脆弱、勇氣、價值感以及自卑感,她的演說「脆弱的力量」(The power of vulnerability) 是 TED 最受歡迎的演講之一。

 英倫翻譯轉自 https://www.dailyenglishquote.com/2020/07/brene-brown-3/


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Gender will cease to be mentioned on identity cards in the Netherlands in the next few years because it is "unnecessary" information, the education and culture minister has said.

荷蘭(尼德蘭)身分證再過幾年將不再註明性別,該國教育文化部長表示,這是因為性別屬於「沒有必要」的資訊。

In a letter to parliament seen by AFP on Saturday, Ingrid van Engelshoven said gender categories would be omitted from ID cards "starting from 2024/2025".

法新社週六看到教育部長范恩格斯霍芬在致國會的信函中寫道,「從2024年到2025年開始 」,身分證上將刪除性別欄。

Van Engelshoven said she intended to "limit where possible the unnecessary registration of gender" even if such information would continue to be included on passports in line with European Union regulations.

范恩格斯霍芬表示,她有意對「可能沒有必要的性別登記設限」,但護照上的性別欄仍需按照歐盟規範而保留。

"The Netherlands will not be the first member state whose ID cards omit gender. The German ID card does not include it," the minister wrote.

范恩格斯霍芬寫道:「荷蘭不是第一個取消身分證性別欄的歐盟成員國。德國身分證上也沒有。」

People should be able to "create their own identity and live in full freedom and security", van Engelshoven said.

范恩格斯霍芬表示,民眾應該能夠「創造自我認同,並過著完全自由與安全的生活」。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

With the Fourth of July around the corner, veterinarians are urging pet owners to pay close attention to their animals.

隨著7月4日(美國國慶)即將到來,獸醫敦促寵物飼主密切關注自家毛小孩。

The pandemic has canceled many scheduled community fireworks displays. However, veterinarians worry that could lead to more people illegally setting them off at home.

(武漢肺炎)全球大流行使得許多原訂的社區大型煙火會宣告取消。然而,獸醫擔心,這可能反而導致更多人違法在家放煙火。

"Home fireworks are actually less predictable than commercial fireworks," said Dr. M. Leanne Lilly from OSU’s Veterinary Medical Center. "With commercial fireworks, you know when they are going to start. You know when they are going to end. You can look up the schedule. You can prepare for them a lot better than you can not knowing when your neighbor five doors down is going to do them at 5 p.m. or 7 p.m. or 10 p.m."

「家庭煙火確實比大型煙火會更難以預料,」(美國)俄亥俄州立大學獸醫醫療中心的獸醫M.黎安.利里說。「關於大型煙火會,你知道何時開始與何時結束,你可以查時程表,做好準備,遠比為隔5戶的鄰居不知會在晚上5點、7點還是10點(放煙火),做更好的準備。」

英倫翻譯轉自

https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1385272


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Travelers on the Mexico City subway system often blame authorities for broken-down escalators at subway stops, but Metro officials have another explanation:vast amounts of pee.

搭乘(墨西哥首都)墨西哥城地鐵的乘客,經常因為站內手扶梯故障而怪罪政府,但地鐵局官員有另一套說法:都是尿液太多的關係。

Somehow, urine is penetrating and corroding the drive wheels and mechanisms of the escalators. The Metro system had listed "corrosion due to urine" as one of the top five causes of escalator breakdowns.

不知怎麼搞的,尿液會滲入、侵蝕手扶梯的齒輪和結構。地鐵局早已將「尿液侵蝕」列為手扶梯故障的5大原因之一。

Fermin Ramirez, the system’s assistant manager for rails and facilities, said riders appear to be urinating on escalators at off-peak hours and lightly used stations.

地鐵局軌道及設施部副理弗明.拉米雷茲說,乘客似乎會挑離峰時段及使用率低的車站,在手扶梯上小便。

Most stations have no public bathroom facilities, a fact Twitter users were quick to point out, noting there are not even any pay toilets.

「推特」用戶很快就指出一項事實,即大部分地鐵站根本沒有公廁,連付費洗手間也沒有。

Of the system’s 467 escalators, 22 are out of service on any given day. The biggest problem, subway authorities admit, is that the many escalators are old, or have been damaged by rough use.(AP)

不管任何時候前往,地鐵系統的467組手扶梯都會有22組無法運作。地鐵局坦承,最大的問題是手扶梯老舊,或因粗魯使用而損壞。(美聯社)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()