2023/11/23 05:30
◎孫宇青

Italy’s government has earmarked 2.9 million euros to tackle the spread of a particularly aggressive crab species that is threatening the country’s role as one of the world’s top producers of clams.

義大利政府已撥款290億歐元,準備應對一種特別具有攻擊性的螃蟹物種的蔓延,這種螃蟹正在威脅該國身為全球最大蛤類生產國之一的地位。

The "blue crab", originating from the western Atlantic, has spread across several lagoon-like locations in Italy, preying on local shellfish, fish roe and other aquatic life, to despair of the clams aquafarm industry.

這種來自西大西洋的「藍蟹」已遍布義大利多個像是潟湖的地點,捕食當地貝類、魚卵和其他水生生物,令蛤蜊養殖業感到絕望。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/11/21 05:30

◎ 盧永山

In Wisconsin, the old fashioned cocktail comes with brandy, not bourbon. Now, state lawmakers are making it somewhat official.

在威斯康辛州,老式雞尾酒搭配的是白蘭地,而不是波本威士忌。現在,州立法者正在賦予其正式地位。

A bipartisan resolution declaring the brandy old fashioned as the official Wisconsin state cocktail won approval Thursday in the state Assembly.

州議會週四通過一項兩黨決議案,宣布這種老式白蘭地為威斯康辛州官方雞尾酒。

It’s a resolution, not a bill, so even if passed by the Senate the brandy old fashioned won’t make it onto the list of other official state symbols that include milk as the official beverage, kringle as the official pastry, and corn as the official grain.

這是一項決議案,而不是法案,因此即使州參議院通過,老式白蘭地也不會進入該州其他官方象徵的名單,這份名單包括牛奶做為官方飲料、克林格做為官方糕點、玉米做為官糧。

Some efforts to declare official state symbols in Wisconsin, like Colby as the official cheese, have run into opposition. Because some concerned that naming just one official cheese would hurt the sales, or reputation, of others.

威斯康辛州宣布該州官方象徵的一些努力,例如科爾比做為官方乳酪,就遭到反對,因為有些人擔心,只命名一種官方乳酪,會損害其他起司的銷售或聲譽。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2023/11/20 05:30
◎陳成良

A new shot for infants against RSV is in short supply, and U.S. health officials told doctors they should prioritize giving the drug to babies at the highest risk of severe disease.

一種針對嬰兒呼吸道融合病毒(RSV)的新疫苗供應短缺,美國衛生官員告訴醫生,他們應該優先給患嚴重疾病風險最高的嬰兒注射這種藥物。

Infants less than 6 months who have chronic lung disease or other underlying conditions should be given priority, the Centers for Disease Control and Prevention told doctors in a Monday evening advisory.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/11/16 05:30
◎孫宇青

A California company parlayed its water recycling expertise into the creation of a beer made from a San Francisco residential building’s wastewater.

加利福尼亞州一家企業利用其水資源回收專業知識,將舊金山一棟住宅大樓的廢水生產成啤酒。

Water treatment company Epic Cleantec teamed with Devil’s Canyon Brewing Co. to create Epic OneWater Brew, a Kölsch-style ale made using recycled water from showers, sinks and washing machines in Fifteen Fifty, a 40-story luxury apartment building.

水處理公司Epic Cleantec與釀酒廠Devil’s Canyon合作,利用40層奢華公寓大樓「1550」的浴室、洗手台和洗衣機的回收水,釀造出一種名為Epic OneWater Brew的科隆麥芽啤酒。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2023/11/15 05:30
◎管淑平
Talk about bouncing back. MIT professor Moungi Bawendi is a co-winner of this year’s Nobel chemistry prize for helping develop "quantum dots". But as an undergraduate, he flunked his very first chemistry exam, recalling that the experience nearly "destroyed" him.

來說說挽回頹勢。麻省理工學院教授蒙吉.巴汶帝因協助開發「量子點」,成為今年諾貝爾化學獎共同獲獎者,但是在大學時期,他第一次的化學考試就不及格,他回憶那次的經驗幾乎「毀了」他。

Bawendi excelled at science throughout high school, without ever having to break a sweat. But when he arrived at Harvard University as an undergraduate, he was in for a rude awakening.

巴汶帝高中時科學表現優異,這一科對他來說很輕鬆。但是當他進了哈佛大學成為大學生,猛然遭遇打擊。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()