紙風車劇團花費五年時間,走遍全台319個鄉鎮表演,現在更展開新計畫,跟物流業者合作打造藝術卡車,作為移動式舞台,要開往全台7千多個村落免費演出,讓每個角落的民眾,都能親眼感受藝術的生命力。

震耳欲聾的鞭炮聲中,紙風車劇團新計畫正式展開,傳統文化表演及特技表演,讓全場驚呼連連。

表演者腳下所踩的移動式舞台,是由紙風車基金會跟物流業者合作,用6.5噸卡車改造成的舞台車,未來將要開往全台村落,免費進行藝術表演。 

[[紙風車基金會董事長 柯一正]]
“像我們到鄉下去,很多偏遠地區,必須要把小孩跟民眾,用遊覽車帶到表演的地方,那如果有這個卡車,它就直接可以到各個村落”

參與演出的團體,包括如果兒童劇團、朱宗慶打擊樂以及九天技藝團等,共11組藝術團隊。

The Paper Windmill Theater troupe spent five years touring and performing in all 319 townships in Taiwan. Now it is planning an even more ambitious tour to give free performances in 7,000 villages across the nation. 

The sound of firecrackers announced the Paper Windmill Theater troupe’s new program to bring traditional culture to local audiences. 

This performer was standing on a mobile stage. Paper Windmill cooperated with a local logistics company to transform this 6.5-ton truck. It will travel to all of Taiwan’s villages for free performances. 

Ke Yi-cheng
Paper Windmill Foundation Chairman 
When we went into the country, in some remote locations we needed buses to bring children and other people to our performances. If we have this truck, we can travel directly to these villages.

Other groups participating in the program include Ifkids Theater Company, Ju Percussion Group and Chiou-Tian Folk Drums and Arts Troupe. A total of 11 performing arts groups will work hard to spread art and culture to every corner of Taiwan.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文化部預計從明年開始,對流行音樂人員實施「證照制」,會先從音響、燈光等技術人才開始實施,未來將擴及電影後製、表演藝術等等領域。

這樣的決定,不禁讓文藝界擔心,未來沒證是否無法工作?不過文化部強調,只是能力認證,沒證還是能夠工作。

The Ministry of Culture plans to introduce a professional certification system beginning next year. It will start by licensing technicians who handle sound effects and lighting. 

Future certification will be available for film post-production staff and performers. The proposal has sparked concerns in the creative industry that certification will be required to get work. The ministry tried to calm these fears by saying the system will be optional.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陳偉殷昨天深夜先發出戰紅襪,又得到隊友大量火力支援,金鶯在第三局一口氣攻下六分取得領先,陳偉殷則是主投五局失三分,演出五次三振,拿下勝投,也是三連勝,終場金鶯7比6險勝紅襪。

與紅襪四連戰的最後一場比賽,陳偉殷前三局飆出四次三振。

金鶯第三局展現火力,打出六支一壘安打及一支二壘安打,一局就拿下六分。

陳偉殷在五局下半遭到逆襲,Dustin Pedroia的二壘安打,讓比數縮小到3分的差距。

還好陳偉殷隨後解決掉David Ortiz,化解了危機。總計陳偉殷主投五局,被擊出4支安打有3次保送,失3分。

[[[金鶯隊投手 陳偉殷]]
“第四局的時候,裁判的好球帶,我覺得感覺有一點點,投一樣的位置,但得到的結果有點不太一樣,一直到第五局,第一個人一上來,還是發生一樣的事情,那我覺得可能就是,自己的情緒管理不是說很好”

終場金鶯以7比6險勝,陳偉殷靠著隊友的火力拿下3連勝。

After a disappointing game that saw the Orioles give up a five-run lead and lose on an error, Baltimore sought to salvage a series tie with division rival Boston Red Sox. The Orioles sent Taiwanese pitcher Chen Wei-yin to the mound, who was going for his third consecutive win. 

In the last of a four-game series with the Red Sox, Chen Wei-yin started with four strikeouts over the first three innings.

Chen received strong run support from the Orioles, who scattered seven hits in the sixth inning and scored six.

The Red Sox got to Chen in the fifth. Dustin Pedroia’s RBI double to left cut the lead to three.

But Chen got out of trouble when he retired David Ortiz on a lineout to second. Chen gave up four hits, three walks and three runs over five innings.

Chen Wei-yin
Orioles Pitcher
In the fourth it seemed like I got different results from the umpire even when throwing to the same location in the strike zone. This continued with the first batter who came up in the fifth, and I don’t think I did a good job of keeping my emotions under control.

The Orioles prevailed 7-6, and Chen got his third consecutive win.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

高房價再度牽動官民的敏感神經,財政部長張盛和與台北市副市長張金鶚今天展開會談,「雙張會」被解讀中央、北市將聯手打房,而張盛和傳將對北市提出幾項建議,包括擴大「豪宅稅」課稅範圍,還有非自用住宅的房屋稅率,而會後已經確定提高。

台北市房價愈來愈貴,為了解決高房價問題,台北市副市長張金鶚拜會財政部長張盛和,展開「雙張會」,端出打房政策。

信心滿滿,首先祭出的打房政策就是加重課稅,避免囤房。 

[[台北市副市長 張金鶚]]
自用跟非自用的分離開來,這樣的想法,換句話說,如果對持有成本的,對於非自用的多戶的增加(課稅),我覺得我們如果做到的話,基本上對整個房市問題的緩和是有很大的幫助的。 

[[房仲業者 陳泰源]]
按照過去的經驗,你加稅只會助長房價,政府它要做的應該是說,你不應該是加稅,你應該是從另外兩點,第一縮小城鄉差距,第二個是盡量蓋一些只租不售的社會住宅。

政府打房再出招,這次雙張會的討論,能不能真的抑止房價高漲,外界都在等著看。

Finance Minister Chang Sheng-ford met with Taipei Deputy Mayor Chang Chin-oh to discuss property prices today. Potential policies to curb prices include higher taxes for properties not occupied by the owner. 

Taipei real estate continues to become more and more expensive. To solve the problem, Finance Minister Chang Sheng-ford met with Taipei Deputy Mayor Chang Chin-oh. 

Both were confident that the first plan of action would be using higher taxes to prevent investors from hoarding property. 

Chang Chin-oh 
Taipei Deputy Mayor
If we could separate primary residences and those not occupied by the owner then increase the cost of non-primary residences through higher taxes it would be a big help in solving this housing problem. 

Chen Tai-yuan 
Realty Estate Broker 
According to past experience, adding taxes only leads housing prices to go higher. The government shouldn’t do this. It should view it from two different perspectives: the first is narrowing the gap between urban and rural areas, and the second is to build more public housing that is available only for rent and not for sale.

Today’s meeting between central and municipal government officials demonstrates attention to the property price issue, though if past experience is any barometer these proposals will have little impact.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在一片反核聲浪中,台灣曾秘密研發核武的所在地龍潭核研所,裡頭存放大量核廢料的消息,也遭曝光。為了消除民眾對核能安全的疑慮,核研所首次開放給媒體拍攝。

頭戴安全帽,身穿防輻射衣,位在桃園龍潭的核研所,首次在鏡頭前曝光。

總共106個儲存窖,每個儲存窖可以放5個燃料棒,1988年核研所執行宏全計畫過程中,至少發生過七次氫爆。

[[核研所所長 馬殷邦]]
“在現場一位同仁他說,就像因為他在操作,前面有一個防護罩,他的防護罩,就像被重重打了一拳,就一屁股坐到地上”

當時氫爆嚴重污染大漢溪水源,還因此多次出現輻射馬路,但許多當地居民並不知道核研所,更不清楚裡頭有存放核廢料。

[[核研所所長 馬殷邦]]
“就盡量帶他們來參觀,我們的人都在這邊工作,我也喝龍潭的水長大的”

拿自己做保證,還要開放核研所給一般民眾參觀,馬殷邦強調,核研所的核廢料都依法保管,層層把關,確定安全無虞。 

As activists try to stop the Fourth Nuclear Power Plant from operating, new light is being cast on Taiwan’s close relationship to nuclear power. One previously little known fact is that a large volume of nuclear fuel is stored in Taoyuan County at an institute known for its past efforts at building nuclear weapons.

Reporters wearing helmets and radiation protective gear head into the Institute of Nuclear Energy Research for the first time.

The Longtan County, Taoyuan facility has 106 storage vaults that can store five nuclear rods each. In 1988, when the institute sought to send fuel rods being used to create material for a nuclear weapon to the United States, at least seven hydrogen explosions occurred.

Ma Yin-pang
INER Director General
A colleague said that it seemed as if the protective shield in front of him was struck fiercely. He landed on his butt.

The explosions polluted the source of the Dahan River. Despite incidents such as these, many locals knew nothing of the institute or the spent nuclear fuel it stores.

Ma Yin-pang
INER Director General
We want to do our best to show this place to them. Our people all work here, and I grew up drinking the water of Longtan.

The institute’s director general says his willingness to work and live in the area shows that the institute poses no danger. The spent nuclear fuel it stores is kept in accordance with law and is carefully monitored to guarantee safety.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()