近年來不少小學,紛紛結合社區推動"一校一特色",位於過去是國內中藥草主要產地的雲林土庫鎮宏崙國小,就利用校內土地,種植多種中藥草。

趁著課餘時間,小朋友忙著除草,幫各種中藥草做紀錄,還學習各種藥草的功效。

[[宏崙國小學生]]
“如果像我一樣臉上有長青春痘,可以將白尾蜈蚣,製成水性藥膏或面霜塗在臉上”

還有日常生活中常聽見的薄荷,也可用來當藥材。

[[宏崙國小學生]]
“它(薄荷)的味道涼涼的,它可以驅蟲,還可以治感冒頭痛”

雲林土庫鎮宏崙國小,鄰近崙內社區,過去是國內藥草主要產地,產量還一度占全國六成以上,不過近年來因為人口老化,種植面積逐漸縮小。宏崙國小在校園種植藥草,除了讓小朋友能夠更了解藥草性質,也結合當地的產業文化。

Many schools distinguish themselves by taking on special characteristics of their neighboring community. Tuku Township, Yunlin County is known for producing Chinese medicine, and now a local elementary school is using part of its campus to grow medicinal herbs. 

These young students use their spare time to weed the fields and record the medicinal herbs they see. They are learning about the effectiveness of Chinese herbal medicine. 

“If you are like me and get pimples, you can use bugleweed to make a water based paste or a facial cream.”

Even mint can be applied as an herbal medicine.

“(Mint) has a cool feeling and can be used to keep bugs away or to relieve headaches caused by a cold.”

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

王建民今天原本預計要在紅人對戰巨人的熱身賽上場中繼,但教練團臨時更改調度,改投紅人隊的分組對抗賽。

排擠掉王建民局數的是火球男查普曼,被安排後援三局,紅人最後以5比8輸球。

Wang Chien-ming was scheduled to pitch in relief of a spring training game today, but was left sitting on the bench. 

The Cincinnati Reds instead gave extra innings to star closer Aroldis Chapman. Wang was assigned to throw in an intra-squad game.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

華人餐飲市場商機大,看中台灣學生中文能力,連外國學校都來台灣搶廚藝人才。上午一場針對高職畢業生的餐旅升學就業博覽會活動,就有18家國外餐飲學校參加。

餐旅升學就業博覽會上,來了瑞士、澳洲、日本及美國等10國的外國餐飲學校,大動作搶學生。

[[捷登遊學中心執行長 鄧大綱]]
“在法國的藍帶巴黎總校,有個很特色的地方,就是你將來結業之後,他可以提供三個月無薪實習,你就會有機會到米其林餐廳去工作,將來你的履歷會非常漂亮”

[[瑞士林克飯店招生部主任 吳忠良]]
“瑞士贏我們這點,就是他們從國小畢業就開始磨練,那邊大學生畢業,大概會有七年的實務經驗,最少的”

外國餐飲學校打出實習機會及畢業起薪最高可達八萬的口號,引起學生的注意。

[[開平餐飲學校學生]]
“我覺得在實務學習當中,去學習會學的比較多也比較快”

[[開平餐飲學校學生]]
“薪資跟人際關係方面吧,應該都會比較廣”

但是每年學費可不便宜,日本約30多萬,法國70萬起跳,最貴的瑞士,高達110萬元。

This morning 18 foreign gastronomy and hotel management schools took part in an exhibition to attract Taiwanese students. School representatives say the potential of the Chinese market makes Taiwanese students sought out for their language skills. 

Schools from 10 countries, including Switzerland, Australia and Japan, took part in this exhibition. They were there to sell their programs to local students.

Arthur Deng
Jaydon Study Abroad Center
A special feature of France’s Le Cordon Bleu is that after you finish your studies, it provides a three-month, unpaid internship. You get the opportunity to work in a Michelin-starred restaurant. This gives you a good-looking resume.

Chris Wu

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很多超商年菜或預購蛋糕,都喜歡主打名廚操刀,卻也引發不少消費糾紛。食藥署打算修改'定型化契約',未來郵購食品都得標示清楚,名廚只是代言,或真的親自參與監製,另外DM也不得再標明'圖片僅供參考'字樣,違者最重處30萬元,新法最快6月公告,年底上路。

蔣經國御廚,當場示範年菜製作,順便代言。現在許多超商不只預購年菜大打名廚牌,連母親節蛋糕,也走大師風格。

但根據食藥署最新預告的”郵購食品定型化契約草案”,未來業者得標明,這些大師名廚,到底沒有親自操刀。

[[食藥署食品組科長 鄭維智]]
“揭露的訊息裡面,這一位名廚他是代言,或是他有實際參與監製,或者真的是由他自己製作的,我想這對消費者來講,是一個負責任的態度”

此外,DM上也不能再標示'僅供參考',避免照片過度美化,產生消費糾紛; 規範也將從年菜食品,擴大到所有電視、網路、超商等網購和預購商品。

新法條將在年底上路,之後業者一但違法,最重可處30萬元罰金。

Enlisting celebrated chefs to promote everything from cakes to ready-to-eat meals is a popular marketing technique. But some consumers feel they are being cheated because these cooking masters often contribute little to actual production of these rather mundane foods. The Food and Drug Administration plans to change that by requiring full disclosure of the role these spokespeople play. 

Chiang Ching-kuo’s former chef is seen here demonstrating how to make this special dish for Lunar New Year and as it turns out, becoming a spokesperson for this brand. Now, a number of convenience stores are enlisting famous chefs to become spokespeople for advance order Mother’s Day cakes. 

According to the Food and Drug Administration’s latest proposed draft regulations governing pre-paid food contracts, manufacturers will have to clearly indicate if these chefs have personally produced this food. 

Cheng Wei-chih
FDA Official
Information needs to be disclosed, such as whether this famous chef is only a spokesperson, or actually assisted in the production of the food, or was the sole producer. I believe that this is a correct attitude that reflects responsibility to consumers.

DM materials will no longer be able to say that images are “for reference only” to avoid deceiving consumers with doctored images. The scope of these regulations will extend from pre-ordered Lunar New Year meals to TV, internet and convenience store pre-ordered food products. 

The new regulations could take effect by the end of the year, making businesses who run afoul of the law subject to fines ranging upwards of NT$300,000


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前衛生署長,現任慈濟大學教授葉金川,美東時間11日出席美國參議院「健保體系如何向他國借鏡」聽證會,大談台灣健保成功經驗,獲得與會者高度肯定。這也是第一位在國會山莊正式聽證會上作證的前台灣官員,替外交史寫下新頁。

[[前衛生署長 葉金川]] 
“健保病患拿他們的健保卡,可以到任何地方(醫院)就醫,享受到有品質的醫療服務”

秀出健保卡,大談台灣健保成功經驗!他也談到,用單一支付系統,讓全民納保,是台灣能有效率的實施低價推動健保的原因。

[[前衛生署長 葉金川]]
“今天在這邊聽證,我們的重點是說,作為一個單一(支付)的體制,還是有自由的競爭,那這個競爭會產生效率,這個效率可以節省很多不必要的浪費”

葉金川還在聽證會強調,台灣只用到美國1/4的錢,但結果卻更好。如今美國正面臨更嚴峻的健保財政困境,葉金川表示,希望藉由台灣19年的健保經驗,能提供其他國家借鏡。

Former Health Minister Yeh Ching-chuan spoke about the merits of Taiwan’s national health insurance system to members of the US Senate. In the process he became the first former Cabinet-level official from Taiwan to testify at a US Senate hearing. 

Yeh Ching-chuan
Former Health Minister
Patients can carry their insurance card and can go to any provider if they are not satisfied with their quality of service.

After displaying a Taiwan National Health Insurance card, former Health Minister Yeh Ching-chuan discussed Taiwan’s successful experience in implementing universal healthcare. Yeh explained Taiwan’s implementation of a single-payer system, which allows for the efficient and low cost delivery of universal health care coverage.

Yeh Ching-chuan
Former Health Minister
At today’s hearing, our most important point is that a single-payer system can also include freedom of choice and competition, which can create efficiency that can help cut unnecessary costs.

During the hearing, Yeh said Taiwan delivers health care at a cost that is one-quarter of that of the United States on a cost-of-living adjusted basis, while still managing to provide better health care service. And as the US healthcare system is expected to encounter a more acute financial crisis this year, Yeh said he hoped that the United States and others could learn from Taiwan’s 19 years of experience in providing national health insurance.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()