People who have surgery towards the end of the week are more likely to die than those who have procedures earlier on, researchers say.

研究人員說,在一週接近尾聲時動手術的人,死亡的機率要比較早動手術的人高。

A British Medical Journal report into non-emergency operations in England, suggests the overall risk of death from such planned procedures remains low. But it shows "unacceptable" variation in survival rates through the week, a leading body of UK surgeons says.

「英國醫學期刊」的一份報告檢視英格蘭的非緊急手術,顯示這類計畫性手術的整體死亡風險仍低。但一個英國外科醫師團體表示,一週期間的存活率,有「讓人無法接受」的變化。

Researchers from Imperial College London gathered data from all non-emergency surgery undertaken by the NHS in England in 2008-11. Looking at some 4 million operations they found more than 27,000 deaths within a month of surgery, putting the average risk of death at 0.67%.

倫敦大學帝國學院的研究人員,蒐集2008至2011年間在英格蘭「國民保健服務」(NHS)醫院進行的所有非緊急手術資料。他們在檢視約400萬場手術後發現,手術一個月內有2萬7000多件死亡案例,平均死亡風險是0.67%。

The researchers say they are concerned about the significant variation over the week, with the risk lowest for surgery carried out on Monday and then increasing with each subsequent day to peak at the weekend.

研究人員說,他們擔心的是一週內的重大變化,週一進行的手術風險最低,接著逐日升高,到週末期間達到高峰。

新聞辭典

procedure:名詞,手術,程序。例句:The company has new procedures for dealing with complaints.(這家公司有新的程序處理申訴。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A zoo in the central China city of Luohe attempted to pass off a Tibetan mastiff as a lion, state media reported. The large, aggressive breed has a trademark bushy mane that gives it a lion-like appearance, but its vocalizations are more woof than roar.

官方媒體報導,中國中部(河南省)漯河市的一家動物園企圖以西藏獒犬混充獅子。這種大型、具有攻擊性的犬種,有類似獅子外型的招牌濃密鬃毛,然其叫聲與其說嘶吼,不如說更像是汪汪。

The Beijing Youth Daily said the zoo also had a dog in the wolf cage, foxes in the leopard enclosure and nutrias in the snake den.

北京青年報指出,這家動物園還把一隻狗放在狼籠裡面,狐狸放在獵豹圈養區,以及蛇窩裡放的是河鼠。

Though the zoo said it wasn’t trying to fool anyone, it issued an apology to the public and closed for "rectification," reported another newspaper, the Beijing News.

另一份報紙新京報說,儘管該動物園表示,並非企圖愚弄任何人,但卻向大眾道歉,並以「整頓」為由關閉。

The Beijing Youth Daily quoted zoo manager Liu Suya as denying any attempt at deception, saying the lion had been lent out for breeding and would be back soon. The dog belonged to a friend of a zoo keeper who was on a business trip and needed a place to keep his pet while away, Liu said.

北京青年報引述漯河市人民公園動物管理科科長劉素亞的話否認(該動物園)企圖欺瞞;劉素亞還說,(該動物園的)獅子被借出去育種,很快就會鳳還巢。(那隻冒充獅子的)狗屬於一名管理員的友人,該友人出差去了,需要找個地方安置他的寵物。

新聞辭典

go to the dogs:慣用語,衰敗,毀滅,每況愈下。例句:He was a prized actor, but his drug problem caused his career to go to the dogs.(他曾是獲得獎項肯定的演員,但吸毒問題讓他的演藝事業一落千丈。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A desktop device that can quickly scan objects so they can be replicated using a 3D printer has gone on sale.

可以迅速掃描物件讓3D印表機進行複製的桌上型設備已經開始販售。

The Makerbot Digitizer, which costs $1,400, will be shipped to the first buyers in October.

價值1400美元的Makerbot數位器將會在10月送交給第1位買主。

Demand for the machine appeared to overload the company’s store when it went on sale on Thursday evening.

當週四晚間開始販售之時,對該機器的需求似乎已讓該公司門市應接不暇。

The Digitizer is the latest product looking to bring 3D printing to mainstream technology users - but experts are sceptical.

這個數位器是最新型產品,企圖將3D印刷技術帶給主流科技使用者,但專家仍有懷疑。

The machine is designed to allow the replication of objects without any need for the user to learn any 3D modelling software or have any other special expertise.

該機器設計成讓使用者不需要學習任何3D立體技術軟體,或擁有任何特別專業技術,就能複製物件。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

David Cameron has mounted a robust patriotic defence after the spokesman for Vladimir Putin reprtedly said the UK was a small island to which no one listened.

在據傳俄羅斯總統普廷的發言人曾譏諷英國是座沒人理會的小島後,英國首相卡麥隆發動了一場振振有詞的愛國答辯。

At a briefing with reporters in St Petersburg, the British prime minister went into overdrive in defence of the UK.

在聖彼得堡的一場記者會中,卡麥隆神情激動地替英國辯護。

"Britain may be a small island, but I would challenge anyone to find a country with a prouder history, a bigger heart or greater resilience.

「英國或許是一座小島,但我倒要挑戰有任何人能找到比英國歷史更輝煌、心胸更開闊和反應更靈活的國家。」

"Britain is an island that has helped to clear the European continent of fascism and was resolute in doing that throughout the second world war. Britain is an island that helped to abolish slavery, that has invented most of the things worth inventing, including every sport currently played around the world, that still today is responsible for art, literature and music that delights the entire world."

「英國這座小島曾幫助歐陸清除法西斯主義,在整個二次大戰期間都不屈不撓地這麼做。英國這座小島也曾協助廢除奴隸制度,發明了大部份值得發明的東西,包括全世界現有的所有運動項目,而且到今日仍舊透過藝術、文學和音樂讓全世界感到欣喜。」

He then quipped that he was quite happy for his remarks to be set to music.

他接著還打趣說,假如有人幫他把那段演說配上音樂,他會很高興。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Nobel Prize-winning scientist Prof Peter Higgs has revealed he did not know he had won the award until a woman congratulated him in the street.

贏得諾貝爾獎的科學家希格斯教授透露,直到在街上遇到一名婦人恭喜他之前,他都不知道自己獲頒這個獎項。

Prof Higgs, who does not own a mobile phone, said a former neighbour had pulled up in her car as he was returning from lunch in Edinburgh.

沒有手機的希格斯教授說,他在愛丁堡吃完午餐返家途中,一名以前的鄰居停下車來。

He added: "She congratulated me on the news and I said ’oh, what news?’"

他接著說:「她恭喜我得獎的新聞,然後我說『喔,什麼新聞?』」

The woman had been alerted by her daughter in London that Prof Higgs had won the award, he revealed.

這名婦人是由她在倫敦的女兒告知,希格斯教授獲得諾貝爾獎,他透露。

The 84-year-old emeritus professor at the University of Edinburgh was recognised by the Royal Swedish Academy of Sciences for his work on the theory of the particle which shares his name, the Higgs boson.

這名84歲的愛丁堡大學名譽教授因為在以他命名的希格斯玻色子的理論研究,獲得瑞典皇家科學院肯定。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()