The world of fashion is constantly changing. New styles and trends can be hot one day and gone the next. One of the more interesting trends in recent years, known as "eco-fashion," is slowly working its way into clothing stores and fashion shows around the world.

Eco-fashion, also called "sustainable fashion," comes in many forms. In general, it takes into account the health of the environment, the health of consumers, and the well-being of designers and factory workers. Eco-fashion companies might use recycled materials to make their products. While other companies throw away tons of scrap material each year, eco-companies turn these scraps into usable fabrics for their designs. Some designers take secondhand clothes and turn them into 'new" garments. There are also those who incorporate things like recycled rubber, recycled plastic, and even coffee grounds into their clothing.

If wearing recycled clothing doesn't suit you, you'll be happy to learn that some eco-clothing companies use original materials that are both natural and sustainable. From underwear made from bamboo to dresses made from banana leaves, these products contain no harmful dyes and bleaches or materials that pollute the environment.

時尚界不斷地在變化。新的流行樣式和潮流可能今天還很熱門,但下一刻就退流行了。近年來有一種比較有趣的潮流稱為「環保時尚」,正慢慢地走進全球各地的服裝店和時裝秀中。

環保時尚又稱為「永續時尚」,有多種形式。大致來說,它將環境健康、消費者健康以及設計師和工廠工人的福祉列入考量。環保時尚公司可能會利用回收材料來製作產品。其他公司每年丟棄好幾噸的廢棄布料,而環保公司把這些碎布變成設計圖案可用的布料。有些設計師會把二手衣變成「新的」服飾。也有些人會將回收橡膠、回收塑料,甚至是咖啡渣這類物品加入衣物中。

如果你不喜歡穿回收衣服,你會很開心得知有些環保服飾公司使用天然且具永續性的原始材料。這些產品從竹製的內衣褲到香蕉葉製成的洋裝都有,它們不含有害的染料和漂白劑或污染環境的材質。

文章出處:Live互動英語雜誌

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

For some adults, chasing fireflies and watching them light up the hills on summer nights are fond childhood memories. Unfortunately, fireflies may become part of the past since they are at risk of disappearing in Taiwan as they are in other parts of the world.

Taiwan is home to more than fifty of some two thousand firefly species around the world. Fireflies thrive in humid, warm areas, and they can be found in forests and fields as well as near lakes, rivers, and streams. They glow at night to find mates, but the presence of artificial light prevents fireflies from seeing each other, so they cannot reproduce. Water pollution, the use of chemicals on plants, and the mismanagement of rivers and streams have also contributed to the firefly's decreasing numbers. 

The Taiwanese government and various local organizations have now taken steps to protect these magical creatures. Fireflies are being bred and released into the wild. Ponds and grasslands are also being developed to create favorable environments for snails and earthworms, which are a main food source for firefly larvae. Through the hard work of some conservationists, firefly numbers have increased in certain mountain areas.

對有些成年人來說,在夏夜裡追逐螢火蟲以及觀賞牠們照亮山丘是愉快的童年回憶。可惜的是,螢火蟲可能會成為過去式,因為牠們在台灣正面臨消失的危機,如同在世界其他地方一樣。

在全世界約莫兩千種的螢火蟲中,有超過五十種螢火蟲棲息在台灣。螢火蟲在潮濕溫暖的地區茁壯生長,在森林、田野以及湖泊、河川、溪流附近都看得到牠們的蹤影。牠們在夜晚發光尋找配偶,但是人造光的出現讓螢火蟲看不見彼此,因此無法繁殖。水汙染、用於作物的農藥、河川與溪流的不當管理也都造成螢火蟲的數量逐漸下降。

台灣政府以及許多地方機構現在已採取行動來保護這些神奇的生物。螢火蟲經人工飼育後釋放到野外。有人也正在復育池塘和草原來創造出適合蝸牛和蚯蚓生長的環境,牠們是螢火蟲幼蟲的主要食物來源。透過某些環保人士的努力,在某些山區,螢火蟲的數量已經增加了。

文章出處:Live互動英語雜誌

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Food brings joy to many people, but for some, it can be an object of passion. Those who truly love food—eating it, preparing it, creating new dishes with it—may become chefs, thus turning their passion into a career.

You might think that a chef's job is only to cook, but in reality, chefs do much more than that. Cooks spend their time cooking in a restaurant's kitchen. Chefs, however, are in charge of the kitchen. Chefs hire and manage kitchen workers, plan menus, create recipes, and decide which food suppliers to order products from. They taste foods to check flavors and examine dishes to see if all of the items are well arranged.

Good chefs are also skilled in time management. They make sure that each course of a meal is served neither too slowly nor too quickly. This may sound simple, but when dozens of tables must be served at once, managing time can be hard. In the end, chefs direct all of their efforts towards one goal—to give customers a delicious and memorable meal.

食物帶給許多人歡樂,但對有些人而言,它可能是一種讓人投入熱情的事物。那些真心喜愛食物──喜愛享用、準備、用它創造新菜餚的人或許會成為主廚,由此將他們的熱情變成一項事業。

你可能認為主廚的工作只是在烹調,但實際上,主廚做的事遠不只做菜。廚師花時間在餐廳廚房煮東西。而主廚卻是負責管理整個廚房。主廚負責雇用和管理廚房的工作人員、規畫菜單、設計食譜,還要決定向哪家食物供應商訂貨。他們要品嚐食物確認味道,並檢查菜餚,看看是否所有東西都安排妥當。

好的主廚對時間管理也很有一套。他們要確保每道菜的上菜速度不會太慢也不會太快。這聽起來或許容易,但當有許多桌必須同時上菜時,時間的管理可能不容易。最終,主廚一切的努力都朝著一個目標──給顧客美味又難忘的一餐。

文章出處:Live互動英語雜誌

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A picture is worth a thousand words, and this is true for the 365 Project. This new trend encourages people to take a photo a day for a whole year. Already, more than 80,000 people have taken part in this project. For some, it's an easy way to remember what they did that year. For others, it's a challenge that helps them become better photographers.

The 365 Project isn't just about improving your camera skills, though. An originator of the project said that it helped her see things in her life that would otherwise have gone unnoticed. She also learned to appreciate the people and things around her more. 

If you're interested in giving this project a go, all you need is a camera, but remember to always carry it with you. Also, make sure that you have an easy way to upload your pictures to the Internet. 

It might be hard to take a photo every day. However, at the end of a year, you'll be glad that you can look back at a year of your life in pictures.

一張照片抵得上千言萬語,而在「三六五計劃」中確實如此。這個新潮流鼓勵人們一天拍一張照片,持續一整年。已經有超過八萬人參與了這項計劃。對有些人來說,這是一個簡單的方法,讓自己記得那一年做了什麼事。對有些人來說,這是個幫助自己成為更優秀的攝影者的挑戰。

不過三六五計劃不只是關於提升攝影技巧而已。這項計劃的一位發起人說這讓她看到生活中一些沒有拍照可能就不會注意到的事。她也學會更為欣賞身旁的人事物。

如果你對這個計劃有興趣、想試試看,你只需要一台相機,但記得要隨身攜帶。而且,要確保自己方便將照片上傳至網路。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Traditionally, printers have been used to make copies of information on paper. These days, however, a new type of printing is making actual three-dimensional objects, and it is opening the door to an exciting world of possibilities.

3-D printers produce three-dimensional objects based on a design by a computer program. The computer reads the design and then lays down layer after layer of powder, liquid, or other materials to build the model. This process cuts down on material waste and high costs, which are usually linked to traditional manufacturing methods. It also saves time and allows for greater customization, since computer designs can be changed and printed again. 

Already, 3-D printing is being used in a variety of fields. Artists are using it to make sculptures and jewelry. Industrial designers are using it to produce models, while auto mechanics are using it to create hard-to-find parts. Someday, 3-D printers may enable doctors to make replacement organs for people. 

We are just beginning to understand how 3-D printing will impact the world. Clearly, it will be one of the most important technologies of this century.

 

傳統上印表機一直都是用來複製紙上的資訊。然而,時至今日,一種新型態的列印技術能製作真實的立體物體,為一個令人興奮的世界開啟各種可能性。

 

3-D印表機能根據電腦程式的設計來製造立體物品。電腦會讀取設計,然後鋪上一層又一層的粉末、液體或其他材料來建立模型。這種製造過程能減少材料的浪費與高額成本,而這兩者通常和傳統的製造方法有關。它也能節省時間,容許更多客製化的可能,因為電腦設計可以修改及重複列印。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()