close
Jeff Bezos (企業家)

英倫翻譯 圖文摘自http://www.dailyenglishquote.com/

“What we need to do is always lean into the future; when the world changes around you and when it changes against you – what used to be a tail wind is now a head wind – you have to lean into that and figure out what to do because complaining isn’t a strategy.”

– Jeff Bezos, Entrepreneur
「我們必須不斷的倚向未來,當你周圍的世界改變,且對你發生不利的改變 – 原本的順風變成逆風 – 你必須向它倚入,並想出應對之道,因為抱怨不是策略。」– 傑佛瑞‧貝佐斯 (企業家)

lean 倚向,倚入。例:You have to lean into the wind when you walk or you will be blown over. (你走路時必須往風的方向倚入,否則你會被風吹倒。) figure out 想出。例:I can’t figure out what it means. (我想不出它的意思。)
傑佛瑞‧貝佐斯 (1964- ) 是美國網路巨頭亞馬遜公司 (Amazon.com) 創始人、現任董事長兼執行長,他是 1999 年度《時代》雜誌的年度風雲人物,在 2013 年購買美國的《華盛頓郵報》。
arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()