close

2021/02/17 05:30

◎管淑平

Last year tied with 2016 as the world’s warmest on record, rounding off the hottest decade globally as the impacts of climate change intensified, the European Union’s Copernicus Climate Change Service said on Friday.

歐盟哥白尼氣候變遷中心週五指出,在氣候變遷的衝擊加劇之際,去年追平2016年紀錄,並列世界上有史以來最熱的一年,為全球最熱的十年寫下句點。

After an exceptionally warm autumn and winter in Europe, the continent experienced its hottest year on record in 2020, while the Arctic suffered extreme heat and atmospheric concentrations of planet-warming carbon dioxide continued to rise.

經過歐洲異常溫暖的秋、冬後,這塊大陸2020年經歷有史以來最熱的一年,而北極地區受極端炎熱之苦,大氣中造成全球暖化的二氧化碳濃度則持續上升。

"The extraordinary climate events of 2020 and the data from the Copernicus Climate Change Service show us that we have no time to lose," said Matthias Petschke, Director for Space in the European Commission.

歐盟執委會航太事務委員會總監貝齊克說,「2020年的異常氣候事件,以及哥白尼氣候變遷中心的資料告訴我們,我們沒有時間可浪費」。

In 2020, temperatures globally were an average of 1.25 degrees Celsius (2.7 degrees Fahrenheit) higher than in pre-industrial times, Copernicus said.

英倫翻譯轉自

https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1431657

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()