What has a mouth and a fork but never eats?
A river.
什麼東西有張嘴還有叉子,但是從來不吃東西?(河流)[河流有河口及分叉處]
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33,110)
英文文章分享
您有在使用蘋果的產品嗎?iPad、iPod 還是IPhone呢?公車上、捷運上,越來越多人拿著平板電腦或是抱著手機在消磨無聊的通勤時光,您覺得擁有蘋果產品是一種時尚嗎?這是不是一種品牌迷思呢?以下這篇文章是在研究蘋果迷們崇拜的心態,讓我們一起來看看!
Fans of Apple products are known for their extreme devotion to the technology brand.
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(332)
英文文章分享您知道美國的食品安全法案為何嗎?美國怎麼樣掌控食品的安全?有沒有值得台灣借鏡的地方?讓我們一起來閱讀以下的文章!

Food safety law: Six ways it will make food safer
With the stroke of a pen, President Obama on Tuesday inaugurated the biggest reform in food safety in years. The Food Safety Modernization Act contains changes in rules and procedures that only a bureaucrat could love. Some Republicans threaten to prevent funding its reforms. Still, the law has unusually broad support in Congress, the food industry, and consumer groups. Here are its Top 6 reforms, which will make your food safer:
1. Preventive controls
The biggest change in the legislation is the requirement that food companies take preventive steps(1) to avoid food comtamination. They will now have to identify the critical points where the food they're handling could become contaminated and then implement procedures to prevent that contamination. Already implemented by other countries, as well as by some food companies, these preventive steps in the United States should make it easier for companies and employees to use tools and procedures to keep America's food safe. "It shifts the paradigm," says Mr. Hubbard, the former FDA associate commissioner. FDA in the past has played cop, tracking down trouble when it arises. The law creates "a new system in which government and food processors(2) work together to keep contamination from ever occurring in the first place."
2. More control over imports
Until the new law, FDA inspectors could inspect food imports at the border and work voluntarily with foreign governments and food companies to bring their standards up to US levels. Now, the agency will also be able to require importers to verify that their foreign suppliers are living up(3) to those standards. "FDA for the first time will have real authority over imported food," says Bill Hubbard, a former FDA associate commissioner.
3. Access to records
Until now, FDA inspectors didn't have clear authority to demand access to a food company's records. The new law "allows them to have more of an early warning when in the plant," Ms. Smith DeWaal says. Records can alert them to "things that they might not be able to see when they're in the plant."
4. Mandatory inspections(4)
In keeping with the legislation's risk-based focus, the Secretary of HHS is required to determine which food facilities are high risk and then have those facilities inspected at least once every three years. Food-safety advocates had pushed for much more frequent inspections, but without success.
5. Focus on biggest risks
Every two years, the FDA will reevaluate data and studies to determine the most important food contaminants(5), so it can give industry guidance about what to watch out for. The idea is to foster a risk-based approached at the agency – to focus on the biggest threats rather than current procedures. Reformers for years have been pushing the FDA to adopt a risk-based approach to regulating.
6. Mandatory recalls
Until now, the Food and Drug Administration could only recommend that a company initiate a recall(6). The new food-safety law gives it the power to order one. The FDA must still first give the company the opportunity to take action voluntary. Only if the company doesn't take action can the agency issue its order. "Mandatory recall is very important" in terms of protecting consumers, says Caroline Smith DeWaal, food safety director for the Center For Science in the Public Interest in Washington. "But the trigger is when the companies fail to comply."
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(27)

Staff Writer, with CNA
Lady Gaga poses on the red carpet at the CFDA Fashion awards at the Lincoln Center in New York on Monday.
Photo: Reuters
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)
LADYGAGA’S VIDEO FOR “THE EDGE OF GLORY” SET FOR PREMIERE ON “SO YOU THINK YOU CANDANCE?” ON THURSDAY, JUNE 16!
The video for“The Edge Of Glory,” the newest hit single from Lady Gaga’s sensational Born This Way(Streamline/Interscope/KonLive),will premiere in an extended preview on Thursday, June 16 during “So You ThinkYou Can Dance?” on FOX (8 p.m. ET). The complete video, directed by Haus of Gaga, will be available onlineat Vevo.com. “The Edge Of Glory,” the third officialsingle spun off from the fastest-selling album of the year, debuted #3 on the Billboard Hot 100, becoming Gaga’s10th consecutive Top 10.
Written by Lady Gaga, “The Edge Of Glory” was produced by Gaga, FernandoGaribay and DJ White Shadow. Inits review, NME called the song “quite simply a Great Pop Moment.”
Born This Way, released May 23rd,has sold more than 4 million copies worldwide and Gaga herself has been laudedas a “pop visionary” by Rolling Stone magazine. People magazine noted,“Nodoubt Born This Way is an anthemic coronation of her place aspop’s ruling diva.”
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(47)
STATISTICALLY SPEAKING:Lung cancer was the leading cause of cancer deaths, while heart disease was No. 2 on the Top 10 causes of death in Taiwan. Suicide was No. 11
By Shelley Huang / Staff Reporter
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(20)

LIFE AND STORIES:A Tajen University professor is looking for a former student who worked her way through school by being a ‘betel-nut beauty’
The dean of Tajen University’s digital multimedia design department is looking for a betel-nut beauty nicknamed “Hana,” whose life story he said was the main inspiration for his award-winning novel Princess Waves (浪花姬).
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(20)

更新日期:
2011/05/24 04:11
老闆英文一流 消費者實境演練 享超值優惠
〔自由時報記者林國賢/虎尾報導〕為了打造英文生活圈,迎接國際社區化時代,雲林縣國際教育文化交流促進協會與虎尾鎮商圈商店合作,成立英文示範商店,消費者使用英文購物,即可獲得折扣,不僅學習英文,又能享受超值優惠,一舉數得。
國際教育文化交流促進協會理事長林正雄說,國人學習英文時間相當早,但缺乏實境演練環境,造成寫、讀優於說的情況,甚至有人英文考試滿分,卻無法與人用英文會話溝通,該會希望透過英文示範商店,把語言帶入生活中,讓雲林縣邁向國際村。
林正雄指出,目前共選出十家英文示範商店,包括果汁飲料店、麵包店、服飾店、餐廳等,這幾家商店的老闆都是該會英文研習營學員或是志工,可以全程使用英文對談、溝通,購物時可實境演練英文。
邁向國際化 鎮長打氣
示範商店昨於虎尾鎮「五年乙班」果汁吧開幕,鎮長林文彬等人到場加油打氣,果汁吧老闆廖清閔表示,以前常遇到菲籍外勞或是外國人問路、買東西時,因語言不通,發生許多誤會,更影響台灣形象,加入英文示範商店,可以滿足自己對英文興趣,同時讓虎尾邁向國際化。
協會執行長吳爾夫說,該會合作的商店,每個負責人的英文能力都是一流,同時透過協會認證,不管是學生進行英文學習,或是大人想要體驗英文,都沒有問題,協會也計劃設計學習護照發給國中、小學生,提升縣內的英文環境與實力。
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(87)

更新日期:
2011/06/05 14:26
我國高球好手(曾雅妮)英文說得非常流利,但是她卻不知道,英文的母音是哪幾個字母。
曾雅妮出國多年,當初到美國也花了不少時間學英文,她接受美國有線電視新聞網訪問時說,為了跟大家分享自己的想法,所以相當努力地學英文,這時候記者問她,「妳知道英文的母音是哪幾個嗎?」曾雅妮卻答不出來,但是整個訪談過程,她應答都十分流利,所以,會說英文不一定要知道母音是什麼。
她在接受訪問時也透露,她大概還會再打上十年才會考慮退休。曾雅妮說,她四年前成為職業選手的時候就計畫打十年,經過四年的比賽,她現在狀況相當不錯,所以她決定再打十年。
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(46)
根據政府的統計數字,十月第一週- 大陸慶祝其國慶日的長假 - 來台觀光的大陸遊客今年達到2萬人,比去年同期增加將近一倍。
The number of Chinese tourists visiting Taiwan in the first week of October -- a long holiday in
China in celebration of its national day -- reached 20,000 people this year, nearly double the level of the same period of last year, according to government statistics.
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(222)