波浪舞的英文是什麼?
觀看比賽時常常會出現的波浪舞,英文也有幾種不同的說法,
1) Audience wave
2) fans wave
3) crowds wave
4) Mexican wave
5) Statium wave
The wave (British English: Mexican wave; also stadium wave), is achieved in a packed stadium when successive groups of spectators briefly stand and raise their arms.
轉自 : http://www.nciku.com.tw/qna/entrynote?entryId=48180&dictype=en
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,215)
女生最討厭的 掰掰袖、橘皮組織 小腹 應該怎麼說
掰掰袖(蝴蝶袖)
1) sagging upper arms 下垂的手臂
2) bat-wings upper arms 蝙蝠翅膀般的上手臂
3) flabby arms 鬆弛的手臂
4) upper arms have drooping, sagging appearance. 指手臂出現下垂鬆弛現象
橘皮組織
1) cellulite 脂肪團(多在臀部或大腿皮下)
2) orange peel syndrome 橘皮樣的組織
3) cottage cheeses skin 形容皮膚像某種乾酪
小腹
1)big tummy
2)fat belly
那麼 很多男生都有的「啤酒肚」呢?
1) beer belly (較常用)
2) love handle (愛的扶手,用來表示因為愛或幸福而導致越來越胖的肚子)
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(163)
美國「全國模擬聯合國會議」(National Model United Nations,NMUN)三月卅日到四月三日在紐約舉行,來自台灣的十四名大學生和各國青年菁英較勁,台灣學生表現積極,研究議題的能力出眾,但在英語說、寫方面仍略遜一籌。
「全國模擬聯合國會議」由來自全球的大專院校學生組隊參加,與會超過四千人,活動完全模擬聯合國重要組織如大會、安理會、經社理事會及各專門機構、議題及討論方式,並在聯合國總部舉行開幕及閉幕儀式。
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(41)
(中央社台北6日電)中國中央電視台收到一紙命令,規定以後不要使用英文的簡稱,如NBA、CBA、F1等,一定要說,就說比賽的中文全稱,NBA以後叫「美國職業籃球聯賽」,CBA叫「中國男子籃球職業聯賽」。
長春新文化報表示,通知中要求主持人口播、記者採訪和字幕中,不要使用外語及縮詞,如NBA等。如遇特殊情況必須使用,要在外語及外語縮略詞後加註中文解釋。
實際上這次通知還不僅僅限於體育領域,如GDP 、WTO、CPI等也在「整頓」範圍內。
央視體育評論員於嘉表示還能適應這個規定,「NBA和CBA的字眼已經不再提了。NBA我們現在就叫『美國職業籃球聯賽』」。
於嘉表示,解說員和記者基本上只是在節目一開始說一句,其餘時間也不會使用NBA和CBA。
實際上大陸一些省及直轄市電視台,早在上周就接到相關通知,例如吉林電視台和北京電視台,都跟著規定改了播報方式。990406
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(160)

大陸新聞中心/綜合報導
Bus、Yes、Girls、Miss、School…這幾個英語單字本身很普通,但大陸一位小學生卻下了很雷人的中文標註,讓網友們看完後捧腹大笑。
《現代快報》報導,日前在某知名網站上,大陸網友「我是豬」發表了一篇名為「雷人的小學生學英語標註圖」的帖,被其他網友笑評為「雷死人不償命」。根據帖內附上的圖片,一位小學生對英語單字做出如下標註:Bus(爸死)、Yes(爺死)、Girls(哥死)、Miss(妹死)、School(死光)…。
不過,更讓人捧腹大笑的是,對於「Hands、Hands、Two hands,I have two hands」這句話,這位小學生做出的標註是「漢子、漢子、偷漢子,俺還來偷漢子」。
(圖/西安晚報)
此帖發出後立即引來不少網友關注,很多人被逗得哈哈大笑。網友「戰神」表示:「把肚子都笑破了。」儘管把全家都咒死了,但不少網友還是讚嘆小學生「是個有才的小孩」。網友「小草」指出,孩子思維「敏銳」,將來肯定是個「藝術家」。
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(109)
(中央社訊息服務20090415 16:51:49)美國暑期工讀計劃,近年來很受年輕學子歡迎。藉由在異鄉工作磨練語言並增加人生經歷,還可以邊打工邊遊歷,體驗過的人頗遍津津樂道、永難忘懷。不景氣的時刻,若無足夠的經費出國遊學,「出國工讀」是經濟實惠的替代方案,今年暑假的出國工讀特別吸引大學生,希望預算有限之下,仍能讓開拓視野、訓練語文、學習獨立、磨鍊職場能力等多種目標一次達成。
中國文化大學推廣教育部主辦的「美國暑期有薪工讀」計畫,最近就引來許多北中南大專院校學生來電詢問或報名。由於是全台唯一由大學主辦的美國暑期工讀計畫,在安全和信任度上均全力細心安排,除幫助同學依個人興趣和英文程度選擇適切工作,還有資深留美學人提供專業輔導諮詢並協助解決當地問題。行前,會幫助同學辦理出國工讀必須申請的J1簽証、提供工作手冊和國際學生証,並做好旅遊與工作規畫,安排結伴同行的同學。到了美國當地,若遇到任何問題,另有當地的24小時緊急支援熱線做後援。
至於工讀的工作種類,則有主題樂園、國家公園、休閒度假中心、旅館、電影院、購物中心、速食店、零售門市…等多種,可由輔導人員協助迅速配對。體驗全美語工作環境,英文聽說進步滿點
暑期工讀的最大收穫自是語文能力,工讀期間,由於在工作場所必須用英語和主管或同事對話和溝通,下班時間,無論是去購物、餐廳吃飯、上班或是在宿舍,也大都需要用英文和人交談。久而久之,聽和說必有進步,與外國人說英文的恐懼也會相對減少。另外,還能認識許多來自不同國家的人,了解各國的生活習慣或工作態度,品嘗各國家鄉菜,快速拓展國際視野。
增強自我能力,最加分的實習機會
雖然參加此工讀計劃,從訂機票到國外一切的生活都必須自己打理,但對學生來說,提早體會工作生活,對於未來銜接職場時工作態度的建立或人際關係的提升,例如學習如何和室友、同事及主管和諧相處,進而達到互相幫助的群體生活,都是很好的助力與經歷。
參加美國暑期工讀,可以一邊吸取工作經驗,一邊用英文結交各國朋友,不論是旅遊或工作,都可增廣見聞。開拓視野、認識朋友、練習英文、工作賺錢一次實現,既省錢又獲益良多的。
更多「美國暑期工讀」資訊和介紹,歡迎洽詢文化大學推廣教育部。電話是(02)27005858分機8581-8585,或上網報名免費講座。 網址?a href="Ghttp://studyabroad.sce.pccu.edu.tw。" target="_blank">Ghttp://studyabroad.sce.pccu.edu.tw。
source: http://news.sina.com.tw/article/20090415/1608761.html
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(151)
Help save the earth with these ecologically-friendly English phrases!
"Going green"為一句熱門英文片語,用來說明一個消耗較少的能量或排放較少的廢物的過程。"Going"表示改變,就像製造方式、產品或生活方式,為了能減少浪費及污染。“Green”為大自然的顏色、全球對於生活的象徵及重新開始。你只要想到健康的綠色葉子!因此產品、製造的過程、公司及全球都可以"go green"。你也可以來"go green"!這裡有一些方式來幫助我們的地球!
“Going green” is a popular phrase in English that is used to describe a process or something that consumes less energy, or produces less waste. “Going” refers to change, like changing a manufacturing method, a product, or a lifestyle in order to make it less wasteful and polluting. “Green” is the color of nature; a universal symbol for life and renewal. Just think of a healthy, green leaf! So products, processes used to make things, companies and entire countries can “go green”. You can “go green”, too! Here are some ways you can help out the earth!
你可以開"hybrid car"!這是運載工具,通常混合汽油引擎與電動引擎產生能量。汽油引擎通常較為小型,並且運行期間耗油量小。電動引擎給予額外的能量但不會排放任何有害煙塵在環境中。合成物均勻,由於擁有最新科技技術,可以迅速減少有害廢物。
You can drive a “hybrid car”! These are vehicles that usually combine a gasoline engine and an electric motor in order to generate power. The gas engine is usually quite small, and uses less gasoline during operation. The electric motor gives additional power but does not emit any harmful fumes into to the environment. Hybrids are neat because you get to have the latest, cutting-edge technology, and you produce less harmful waste while zipping around.
你可以食用"organic foods!""Organic"用來表示含有更多天然的農業蔬菜及水果,對家中飼養的家畜一樣有好處。有機方式是使用少量化學物質,因此地球及空氣中就擁有較少的有害廢物。食用有機食物,你的身體就能減少吸收這些化學物質。
You can eat “organic foods!” “Organic” is a term used to describe a more natural way of farming vegetables and fruits, as well as raising livestock. Organic methods use fewer chemicals, and therefore generate less harmful waste into the earth and the atmosphere. Eating organic foods means you are putting less of these substances into your own body, too.
你可以試著購買"biodegradable"包裝袋!如果是"biodegradable"材料,就表示來自於天然植物或動物材料。這能確實迅速腐爛,並且回歸大自然。每一樣東西都是可分解的材料,但一些人造材料,像是塑膠材質需要更長的時間分解。塑膠材質需要450年的時間!因為有這些種類的塑膠材質,需要確實能"recycle"。目前大部分政府鼓勵"recycling"方案,就是用一種相同材料重生至其他物質上的方法。
You can try to buy products that come in “biodegradable” packaging! If it’s “biodegradable”, it means that it was made from natural plant or animal material. This allows it to decay rapidly, returning to nature. Everything is biodegradable, but some synthetic materials such as plastics take a much longer time to do so. Plastic takes 450 years! For these kinds of materials, make sure to “recycle”. Most governments now support “recycling” programs, which is a method of reusing the same material for other things.
這只是一些方法理念來幫助我們的地球。因此,在你的環境中找個"tree-huggers" ("tree-hugger"是用來形容環境保護理論者),然後,"go green"!
These were just a few ideas on to help out the earth. So, find a few “tree-huggers” in your area (a “tree-hugger” is a friendly term for environmentalists) and “go green”!
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(915)
英文中 如何表示各種「臉型」呢?
中國人覺得瓜子臉或鵝蛋臉是美女的象徵之一,而描述方型臉的話,我們很生動的用「國字臉」形容,那這些臉型用英文到底怎麼表示呢?
鵝蛋臉 oval face
長方型臉 rectangle face
圓臉 round face
國字臉 square face
瓜子臉(心型臉) heart face (下巴較尖)
三角臉 triangle face
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,848)
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(788)
英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(25,182)