2023/01/30 05:30

◎陳成良

Lizards that once dwelled in forests but now slink around urban areas have genetically morphed to survive life in the city, researchers have found.

研究人員發現,曾經居住在森林中但如今在城市地區到處神出鬼沒的蜥蜴,已經經歷了基因變化,可以在城市中生存。

The Puerto Rican crested anole, a brown lizard with a bright orange throat fan, has sprouted special scales to better cling to smooth surfaces like walls and windows and grown larger limbs to sprint across open areas, scientists say.

科學家說,「波多黎各冠安樂蜥」是一種棕色的蜥蜴,喉嚨呈亮橙色扇形,牠長出了特殊的鱗片,更能附著在牆壁和窗戶等光滑表面,並長出更大的四肢,可以在空曠的地方奔跑。

“We are watching evolution as it’s unfolding,” said Kristin Winchell, a biology professor at NYU and main author of the study published Monday in the Proceedings of the National Academy of Sciences.

「我們正在觀察演化的發展」,紐約大學生物學教授克里斯汀‧溫切爾說。他是週一發表在《美國國家科學院院刊》上的這篇研究主要作者。

As urbanization intensifies around the world, it’s important to understand how organisms adapt and humans can design cities in ways that support all species, Winchell said. (AP)

溫切爾說,隨著世界各地城市化進程加劇,了解生物體如何適應和人類如何以支持所有物種的方式設計城市,非常重要。(美聯社)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中英對照讀新聞》Argentine artist paints on inflation-hit banknotes阿根廷畫家在受通貨膨脹衝擊的紙幣上作畫

2023/01/19 05:30
◎孫宇青

Argentina’s cash has lost so much value in recent years that local artist Sergio Guillermo Diaz finds painting on even the most valuable banknotes has become affordable.
阿根廷鈔票的價值近年大幅衰減,以至於當地藝術家塞希歐‧古勒莫‧迪亞茲發現,就算在最有價值的紙幣上作畫,他也能夠負擔。

With annual inflation that likely neared 100% last year, the largest denomination of Argentine currency, the 1,000-peso bill, is worth around $5.60 officially or just $3 on parallel markets commonly used to skirt capital controls.
由於去年通膨年增率逼近100%,阿根廷最大面額貨幣1000披索,在正規市場僅值約5.6美元,在通常用以規避資本管制的平行市場上則僅值3美元。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/01/18 05:30
◎管淑平

Neymar said Saturday he was "psychologically destroyed" by Brazil’s elimination from the World Cup in a penalty shootout defeat to Croatia and admitted it hurt more than any other loss in his career.
內馬爾週六說,巴西在12碼戰中敗給克羅埃西亞,從世界盃中淘汰,令他「心理上被擊垮」,並且承認此事對他的傷害,超過他生涯中其他任何一場敗仗。

Neymar scored a superb individual effort to equal Pele’s record goalscoring haul of 77 goals for the Selecao in Friday’s match that finished 1-1 after extra time.
週五的比賽經過延長賽後,以1比1平手,內馬爾在這場比賽中締造個人絕佳成績,追平比利為巴西國家足球隊踢進77球的紀錄。

But he never got to take a spot kick in the shootout that Croatia won 4-2 to move into the semi-finals.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/01/16 05:30◎陳成良

An ancient wooden sarcophagus that was featured at the Houston Museum of Natural Sciences was returned to Egypt after U.S. authorities determined it was looted years ago, Egyptian officials said Monday.

埃及官員週一表示,休士頓自然科學博物館展出、幾年前經美國當局判定遭到竊取的一具古代棺槨,已被送回埃及。

The repatriation is part of Egyptian government efforts to stop the trafficking of its stolen antiquities. In 2021, authorities in Cairo succeeded in getting 5,300 stolen artifacts returned to Egypt from across the world.

這項歸還行動是埃及政府為制止走私其被盜文物所做努力的一環。2021年,開羅當局成功讓5300件被盜文物從世界各地回到埃及。

Mostafa Waziri, the top official at the Supreme Council of Antiquities, said the sarcophagus dates back to the Late Dynastic Period of ancient Egypt, an era that spanned the last of the Pharaonic rulers from 664 B.C. until Alexander the Great’s campaign in 332 B.C.(AP)

最高文物委員會高級官員穆斯塔法‧瓦齊里表示,該棺槨歷史可以追溯到古埃及的「後王朝時期」,該時代跨越西元前664年至西元前332年亞歷山大大帝(征服埃及)戰役時的最後一位法老統治者。(美聯社)

 

新聞辭典

repatriation:名詞,遣送回國、歸國。例句:We look forward to the repatriation of our citizens.(我們期待我國公民返鄉。)

trafficking:名詞,非法交易(尤指毒品、人口販運)。 動詞為traffic,指買賣、交易。例句:Trafficking in persons continued to be a serious problem.(販運人口仍是一個嚴重問題。)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/01/11 05:30
◎管淑平

Germany crashed out of the World Cup at the group stage for the second time in succession despite a 4-2 win against Costa Rica on Thursday.

德國儘管在週四以4比2贏得對哥斯大黎加之戰,但仍連續第2屆在世界盃小組賽階段就被淘汰出局。

The four-time World Cup winners came into the match needing a win but were also relying on the result of Japan’s game with Spain to progress.

這支4屆世界盃冠軍贏家帶著需要一場勝利展開這場比賽,但要晉級也得看日本與西班牙之戰的結果。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()