2022/12/27 05:30
◎盧永山

The 52-year-old Philippine artist Elito Circa uses blood taken from his own veins to create canvas paintings, which has drawn both praise and criticism because of his unusual choice of medium.

52歲的菲律賓藝術家艾利托‧瑟卡用自己血管的鮮血來創作油畫,卻因不尋常的媒材選擇,同時引來讚譽和批評。

Born in a low-income household with little access to school supplies and art materials, Circa explored different mediums, but it was when he scraped himself as a young boy that his fascination with using blood began.

瑟卡出生於一個很難取得學習用品和藝術材料的低收入家庭,他曾探索各種不同媒材,直到少年時期刮傷自己,他開始對使用鮮血著迷。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2022/12/26 05:30
◎陳成良

Bachelor’s handbag - a roast chicken takeaway in a plastic bag - has been voted the Australian people’s choice as the new word of the year, the Macquarie Dictionary said on Tuesday.

麥考瑞辭典週二稱,「單身漢手提包」——裝在塑膠袋裡的烤雞外賣——已被澳洲人民選為年度新詞。

The Australian English dictionary defined the term as a "noun Colloquial (humorous) a takeaway roast chicken".

該澳洲英語辭典將這個詞定義為「名詞,口語上(幽默)稱呼外帶烤雞。」

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2022/12/23 05:30
◎張沛元
Tours of off-limits areas, wedding photos and a specialty craft beer are some ways in which Narita Airport, a key gateway to Japan, is trying to deal with sluggish demand for international flights.

參訪禁區、拍婚紗照,以及精釀啤酒特產,都是日本一大主要門戶成田機場試圖解決國際線需求疲軟的因應之道。

The operating company expects people who have refrained from traveling overseas during the novel coronavirus pandemic to forge connections with the airport in other ways than through flights.

(成田機場)營運公司期待,在武漢肺炎疫情大流行期間避免出國的民眾,以搭機飛行以外的方式與該機場有所聯繫。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2022/12/22 05:30
◎孫宇青

A Massachusetts woman’s diamond wedding ring, a family heirloom, is back on her finger after a man with a metal detector responded to her social media plea for help and found it at the bottom of the ocean.

在一名男子回應一名女子在社群媒體上的求救,帶著金屬探測器從海底找到她的祖傳鑽石婚戒後,這枚戒指再次被戴回女子的手指上。

29-year-old Francesca Teal said that she was tossing a football with her husband at North Beach in Hampton, New Hampshire, when the ring that once belonged to her great-grandmother slipped off her finger.

29歲的佛朗希斯卡‧提爾說,她當時在新罕布夏州漢普頓鎮的北海灘和丈夫拋球,這枚曾屬於曾祖母的戒指從手指滑落。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2022/12/21 05:30
◎管淑平

U.S. President Joe Biden on Saturday referred to Cambodia, which is hosting an international summit led by Southeast Asian leaders, as Colombia.

美國總統喬‧拜登週六把以東南亞國家領袖為首的一場國際峰會主辦國柬埔寨,誤稱為哥倫比亞。

"I want to thank the Prime Minister of Colombia for his leadership as ASEAN chair and for hosting all of us," Biden said while meeting his counterparts in the Association of Southeast Asian Nations in Phnom Penh.

「我要感謝哥倫比亞總理,謝謝他身為東協主席國的領導力以及做東招待我們」,拜登在金邊與東協領袖會面時說。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()