(小編:今天的主題對需要上談判桌的你很有幫助,千萬別錯過喔!)
我們在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發言,
如果對對方的觀點表示瞭解,可以說:I see what you mean. (我明白您的意思。)
如果表示贊成,可以說:That's a good idea. (是個好主意。)
或者說:I agree with you. (我同意。)
如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如:
We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. (如果您訂2萬件,我們會接受您的建議。 )
- Apr 21 Mon 2014 03:00
談判中用英語表達自己的意見
- Apr 21 Mon 2014 02:57
Ohio State fans name baby daughter Scarlet Gray 俄亥俄州立大學粉絲為女嬰取名為猩紅灰
◎管淑平
Saudi Arabia’s feared religious police entered a public park in the Gulf Kingdom and told women to stop using swings, an act that drew applause and criticism by viewers of a picture showing the men warning some women at the swings.
沙烏地阿拉伯令人畏懼的宗教警察走入這個波斯灣王國的一座公共公園,告訴婦女停止使用鞦韆。看了這群男人在鞦韆處警告一些婦人的照片的人,對警方此舉有稱讚、有批評。
The picture went viral on social networks in Saudi Arabia before it was published by newspapers showing two men from the Commission for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice warning women against using the swings.
這張在沙烏地阿拉伯社群網路上大量流傳後被報紙刊登的照片顯示,2名隸屬促進道德防範罪惡委員會的男子警告婦女不要使用鞦韆。
“Some viewers of the picture supported the move by the Commission members on the grounds women using the swing could encourage men to harass or molest them,” the Saudi Arabic language daily ‘ Al Sada’ said.
「看過這張照片的人中,有些人基於婦女使用鞦韆可能助長男人騷擾或猥褻她們的理由,支持委員會成員此舉」,沙烏地阿拉伯語日報「薩達報」說。
“Others said they believe the act is not acceptable as it amounted to an unjustified interference and repression of women by the Commission.”
「其他人說,她們認為這種作為無法令人接受,因為這等於該委員會不當干涉和打壓婦女。」
Saudi Arabia’s influential religious police also shut a restaurant in the conservative Kingdom for massive violations including allowing gender-mixing.
- Apr 21 Mon 2014 02:47
US Visa Waiver Program in Taiwan's Sights 台灣列入美國免簽證計畫候選名單
Good news may be in store for Taiwanese citizens traveling to the US. In the near future, they might be able to stay within the US for business or pleasure for up to 90 days without having to obtain an American visa first. Thus, Taiwanese travelers would no longer have to pay the US$143 fee for the travel visa. In December of 2011, Taiwan was nominated for inclusion into the US Visa Waiver Program, and hopefully, Taiwan and its anxious travelers will be given the green light soon.
赴美旅遊的台灣民眾可能即將得到一個好消息。在不久的將來,他們或許可以不用先取得美國簽證,就能在美國洽公或旅遊長達九十天。因此,台灣旅客往後可省下目前需要支付的一百四十三美元旅遊簽證費用。2011年十二月,台灣已被列入美國免簽證計畫候選名單上的一員,但願焦急的台灣旅客能夠盡快得到這項免簽許可。
生活必備字詞
be in store 即將發生,快要出現
There's a real treat in store for all of you for Christmas.
obtain (vt.) 得到,獲得
You can obtain the information you need at the visitor center.
visa (n.) 簽證
I applied for a tourist visa for my trip to Russia.
nominate (vt.) 提名
- Apr 21 Mon 2014 02:44
HBO電影中的精采英文口語
小編悄悄話:這些表達一般在教科書中不容易見到,而卻又是老美日常生活中最鮮活的語言喔。
1、我請客:覺得我們常用pay這個詞,如Let me pay it for you。在電影裡常聽到的說法是:I am buying;This is on me;This is all my bill。
2、向前看!:我們會說Look forward!而美語裡有個更貼切的說法是Eyes front!眼睛朝前,是不是很生動?
3、頭等大事:你會怎麼說呢?The most important thing嗎?看這個吧“It's on the top of my list”。
4、停電:No electricity?其實提到“電”,老外更多是用power,停電就可以是There is a power failure或Power goes out。
- Apr 21 Mon 2014 02:40
治療挫折良方!8句療癒系英文
撰文者:Y.K. Tang/世界公民文化中心編輯顧問
常常為小事而生氣、煩惱嗎?最近「世界公民文化」的一位朋友為自己進行了一項運動,她稱之為「不生氣100天運動」,顧名思義,就是在這100天之內,不論發生什麼事,她都要做到不生氣。這位朋友坦言,這個計劃說起來容易,實踐起來卻很難,因為生活中總有大大小小的事情會激發人的怒火。每當她覺得快要冒火時,就會在心中重覆默念一些成功人士的名言來安定心神,她說,真的有效!
為此,我們特別挑選了以下8句全球商業領袖的經典名言,這8句英文專門用來「治療」想不開,試試看,從選擇一句開始,真的很管用,還不知不覺,把英文也記得滾瓜爛熟!
Life is not fair; get used to it. ~ Bill Gates
人生本就不公平,要習慣它。~比爾.蓋茲(微軟公司創辦人)
這句話聽起來消極,事實上蘊含了龐大的積極能量,一旦你認清這項「人生規則」,反而會停止抱怨,採取行動。而且,當你哭泣自己沒有鞋子穿時,不妨想想還有人沒有腳,自己真的已經很幸福,該知足了。
Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. ~ Steve Jobs
你的時間有限,所以不要浪費時間過別人的生活。~史提夫.賈柏斯(蘋果公司創辦人)
想到自己的時間很寶貴,你就不會為了他人的一兩句話,或一些生活瑣事生氣、懊惱,而會把時間用在更有意義的事情上。