物價上漲壓力大,行政院消保處找上六大賣場,出手平抑物價。

今年豬肉價格平均上漲31%,雞肉價格也漲了16%,各大賣場配合政策推出抗漲專區,其中肉品價格最多可以省下四到五成。

Six major grocers have introduced special sections featuring low-priced food products. 

The Cabinet’s Consumer Protection Committee encouraged the grocers to add the sections due to the rising costs of goods. Meats and other staples are available at discounted prices


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

討論多時的空總土地開發案,現在有了新進展!台北市政府將從3月29號開始,在空總一連舉辦六場展覽,活化土地,明年也將正式對外招商。房仲興奮的說,這未來至少可以創造2千億商機。

空軍弟兄把退役的F-104戰機,重新組裝。這麼大費周章,原來是配合台北市政府的「329空軍特展」,而且這次活動舉辦的地點,就是位在台北市精華地段,仁愛路的前空軍總部仁愛營區。

[[台北市文化局專員 吳俊銘]]
“最主要 是我們的開放空間 ,要開放, 讓市民能夠更接近這塊園區, 然後取得共識”

台北市政府正規劃空總土地的開發。包括空軍特展在內,將一連舉辦六項展覽來活化土地,並在年底完成規劃,明年正式對外招商。房仲業者粗估,這佔地7.15公頃的土地一旦開發,將創造2千億商機,房價也有可能再創高峰。

[[房仲業者 施光明]]
“目前政府的規劃,是朝向以主軸文創產業,為基準點,未來也可能是商業中心 ,空總這塊地,他帶動整個商圈的效果 ,相當明顯”

不過綠營市議員阮昭雄則呼籲市政府,要「說到做到」,別讓空總土地開發,持續留於紙上談兵。

The Taipei City government is planning a series of special exhibitions to take place at the former Air Force General Command on Renai Road. It hopes to attract investors who could put in bids to develop this prime piece of real estate. 

The Air Force reassembled this decommissioned F-104 fighter jet, a major undertaking which came at no small expense. It will be a featured exhibit at the city government’s 329 Air Force Exhibition. The event will take place on a prime parcel of real estate, a location that was the former Air Force General Command on Renai Road.

Wu Chun-min 
Taipei Department of Cultural Affairs 
The main thing is we are making this open space available. After it is open, residents can experience this park area, and later we can develop a consensus.

The city government’s plan to develop the former Air Force General Command begins with the Air Force exhibition, later this month, along with five other exhibits. At year’s end, it hopes to deliver a final plan for the plot as well as invite outside bidders. Real estate agents believe that this 7.15 hectare parcel, if properly developed, could result in NT$200 billion in business opportunities, with real estate prices hitting new highs.

Shih Guang-ming
Real Estate Agent
The government's development plan is focused on using cultural and creative industries as a reference point, and in the future potentially developing it into a commercial center. This empty plot of land could have an obvious impact on this entire business district.

DPP Taipei City Councilor Juan Chao-hsiung is urging the government to follow up on its pledge.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

北市容積轉移政策,一直遭外界詬病圖利建商,市府宣布將有重大變革!將改推動容積銀行制度,未來不再開放容積率轉移,而是建商直椄按市價換算增加的容積繳給北市府,再拿來作公共設施。法案如果順利通過,捐地換容積的政策,最快三年後就會走入歷史。

台北市建案一個接著一個蓋,不少建商都會利用容積轉移,也就是原屬某土地之可建築容積,一部或全部移轉至另一個可建築土地建築使用,來多爭取一些樓板面積,但政策將有了重大變革。

[[台北市長 郝龍斌]]
“現在的容積制度,是由私人自行買賣,因為資訊不公開、不透明,所以很多私地主被中間人剝削,那都市容積是個公共財,應該透過市政府來取得,所以我們決定推動容積銀行的制度”

未來建商如果想要增加容積,得直接把代金付給北市府,這些經費再拿來做為回饋公共設施,或是都更使用,等於全民受惠。

[[台北市長 郝龍斌]]
“容積銀行這個制度,就是政府做莊,然後容積增額的利益,歸屬到全民,我們透過容積銀行方式,讓都市更新順利進行 新區舊區能夠創造雙贏”

此案月底就要進入議會闖關,最快三年後能上路。

The Taipei City government plans to introduce a new transfer of development rights system that it believes will bring greater fairness to an often abused system. By creating a building bulk bank, it will force developers to pay into a public fund if they desire to purchase extra floor space for development projects. 

New property developments sprouting up around Taipei are made possible in part due to the transfer of development rights. Referred to legally as the transfer of building bulk, developers that own building bulk on one piece of land can transfer this bulk to another piece of land. There, they can create additional floor space. A change could be in store, however, for this system.

Hau Lung-bin
Taipei Mayor
The current building bulk system involves purchases and sales by private entities. Information is neither open nor transparent, so many private landowners end up being exploited by middlemen. Urban building bulk is a public resource that should be acquired through the city government. This is why we decided to launch the building bulk bank.

Developers that want to add more building bulk in the future would have to pay cash over to the city government. The city government is supposed to use the money on new public infrastructure or urban renewal projects. 

Hau Lung-bin
Taipei Mayor
The government serves as the banker in the building bulk bank system. The benefits that come from adding building bulk go to the people. Through building bulk banks, urban renewal will proceed smoothly. It will produce a win-win situation for new and old sections of the city.

The Hau administration would like to see the plan pass city council at the end of this month. It would then be implemented in as early as three years.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

去年各家銀行紛紛推出高利定存人民幣,吸引投資人去存款,但是三月以來,人民幣一路走貶,甚至十七號開放人民幣浮動利率可以到2%,讓人民幣一度大幅貶值,來到十一個月的新低紀錄,讓存款戶,約有新台幣2,670億元被套牢。

台灣各家銀行推出3.5%的人民幣高利定存,吸引民眾搶購人民幣,但17號中國人民銀行新制度上路,人民幣波動率從1%調高到2%,讓人民幣貶值,來到11個月的新低紀錄,總計今年以來貶值幅度到2.01%,讓存款戶資金被套牢。

[[民眾]]
貶很快,當然會很緊張,先放著再說。

[[民眾]]
現在貶所以我要快點再來買

雖然有民眾想逢低買進,不過經濟學者認為風險高,要民眾審慎投資。

[[經濟學者 林向愷]]
主要中國的經濟,因為出口表現不如預期,必須要靠貶值來提升產品的競爭力,這個升升貶貶,現在大家看到要把錢放在人民幣存款,人民幣存款利率很高,但這種可能的匯?損失,很可能把你辛苦賺的利息錢損失掉了。

當初被人民幣高利定存吸引的民眾,現在就能明瞭外匯市場存在著陷阱了。

A flood of cash put into Chinese yuan term deposits isn’t proving to be the savvy investment that many locals once hoped. Cooling growth and corporate debt problems have soured analysts on the Chinese yuan. The resulting weakening of the currency is eating away at the attractive interest rates that led investors to buy the deposits. 

Term deposit accounts with interest rates of up to 3.5 percent encouraged Taiwanese to enter the Chinese yuan market. But many have not gotten the hoped for returns. The yuan has been weak, and it fell to an 11-month low on Monday when the government widened the band at which the yuan can be traded. Thus far this year, the yuan has fallen about 2 percent.

Investor
Its rapid weakening has made me nervous. I’m going to leave the money there and wait.”

Investor
Now that it’s fallen, I have to quickly buy more.

Some investors are hoping to make back losses and others to take advantage of lower rates. Experts urge caution.

Kenneth Lin
Economics Professor
Export performance that has failed to meet expectations has led China to depreciate its currency to raise the competiveness of its products. People see these exchange fluctuations and still want to put their money into yuan deposits. Yuan deposit rates may be high, but potential losses on exchange rates could lead to the loss of all the interest you struggled to earn.

Investors starry eyed by Chinese yuan incentives are learning the pitfalls of forex.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

民間反核活動一波接一波,3月29號,台灣環保聯盟、爸爸非核陣線等單位,將在台北舉辦「核輻大逃殺」路跑活動,現場安排「核輻怪獸」追趕參賽者,只要被逮到,就可能無法完賽!今天包括導演柯一正、前國手紀政都出面聲援活動,期盼民眾一起上街反核。

時下正夯的國片《KANO》演員,在片廠拉反核標語、高呼反核口號,替即將登場329「核輻大逃殺」路跑,宣傳造勢。

[[導演 柯一正]]
如果核四不關,我們行動絕對不會結束,希望短期之內,我們能夠整個反轉。

[[前田徑國手 紀政]]
沉默不是金,沉默代表你好像是你贊同政府的政策。

藝文界、體育界紛紛挺身而出,呼籲跑上街頭,3月29日早上七點,反核路跑從凱達格蘭大道出發,全長大約七公里。
特別的是,主辦單位以核警報當起跑聲,隨後會有10位「核輻怪獸」追趕參賽者,如果被逮到,必須沿途找「綠能精靈」索取保命卡,或最後在終點宣示「放棄核能」, 才能取得完賽證明。

知名廣告演員,以及這位坐著輪椅的脊椎損傷的先生,也誓言要跑到底,與目前已經報名的2千多位參賽者,要讓政府看到民間廢核的堅強鬥志。

An anti-nuclear fun run will take place on the last Saturday of the month. Today director Ko Yi-cheng was joined by actors, actresses and activists in a promo for the event. 

A large crowd of actors from the recently released domestic film “Kano” expressed their opposition to nuclear power. Organizers used the opportunity to promote the fun run scheduled for March 29. 

Ke Yi-cheng
Film Director
If work on the Fourth Nuclear Power Plant doesn’t stop, we won’t end our public demonstrations. I hope that in the short term, we can influence (the government) to reverse its decision.

Chi Cheng
Former Olympic Athlete
Silence is not golden. Silence is as if you support the government’s policy.

Both artist groups and those from the sporting industry are coming together to promote this road race. 

At 7 am on March 29, the anti-nuclear fun run will start from Ketagalan Boulevard and cover a total of 7 kilometers. Organizers will have 10 nuclear monsters join the run, chasing joggers along the route. If caught, joggers will need to seek out a special green fairy to get a card granting new life. At the end of the race, participants will need to renounce nuclear power in order to gain a race certificate. 

So far, more than 2,000 people have registered for the run, including actors in the advertisement and this person suffering from a spinal injury. Together, they want to express their opposition to nuclear power.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()