討論多時的空總土地開發案,現在有了新進展!台北市政府將從3月29號開始,在空總一連舉辦六場展覽,活化土地,明年也將正式對外招商。房仲興奮的說,這未來至少可以創造2千億商機。

空軍弟兄把退役的F-104戰機,重新組裝。這麼大費周章,原來是配合台北市政府的「329空軍特展」,而且這次活動舉辦的地點,就是位在台北市精華地段,仁愛路的前空軍總部仁愛營區。

[[台北市文化局專員 吳俊銘]]
“最主要 是我們的開放空間 ,要開放, 讓市民能夠更接近這塊園區, 然後取得共識”

台北市政府正規劃空總土地的開發。包括空軍特展在內,將一連舉辦六項展覽來活化土地,並在年底完成規劃,明年正式對外招商。房仲業者粗估,這佔地7.15公頃的土地一旦開發,將創造2千億商機,房價也有可能再創高峰。

[[房仲業者 施光明]]
“目前政府的規劃,是朝向以主軸文創產業,為基準點,未來也可能是商業中心 ,空總這塊地,他帶動整個商圈的效果 ,相當明顯”

不過綠營市議員阮昭雄則呼籲市政府,要「說到做到」,別讓空總土地開發,持續留於紙上談兵。

The Taipei City government is planning a series of special exhibitions to take place at the former Air Force General Command on Renai Road. It hopes to attract investors who could put in bids to develop this prime piece of real estate. 

The Air Force reassembled this decommissioned F-104 fighter jet, a major undertaking which came at no small expense. It will be a featured exhibit at the city government’s 329 Air Force Exhibition. The event will take place on a prime parcel of real estate, a location that was the former Air Force General Command on Renai Road.

Wu Chun-min 
Taipei Department of Cultural Affairs 
The main thing is we are making this open space available. After it is open, residents can experience this park area, and later we can develop a consensus.

The city government’s plan to develop the former Air Force General Command begins with the Air Force exhibition, later this month, along with five other exhibits. At year’s end, it hopes to deliver a final plan for the plot as well as invite outside bidders. Real estate agents believe that this 7.15 hectare parcel, if properly developed, could result in NT$200 billion in business opportunities, with real estate prices hitting new highs.

Shih Guang-ming
Real Estate Agent
The government's development plan is focused on using cultural and creative industries as a reference point, and in the future potentially developing it into a commercial center. This empty plot of land could have an obvious impact on this entire business district.

DPP Taipei City Councilor Juan Chao-hsiung is urging the government to follow up on its pledge.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()