At dinner 晚餐時 |
|
Bob: |
Here’s a 1)toast to my lovely wife, Gina. I can’t wait to renew our vows tomorrow on the beach where we had our 2)honeymoon. |
Gina: |
Oh, Bob. Thanks, honey. Now let’s order. What did we get back then? |
Bob: |
We got the 3)grilled mahi mahi. But the prices were half what they are now! |
Gina: |
Money’s no object—I’m getting it. And what was that drink we had? |
Bob: |
- Oct 31 Wed 2012 14:40
Saying “I Do” Again 再說一次我願意 2
- Oct 31 Wed 2012 14:38
Saying “I Do” Again 再說一次我願意 1
Jack: |
I can’t believe we’re in Hawaii! It’s even prettier than it is on Hawaii Five-0. |
Carol: |
Ha-ha. Welcome to paradise, babe. |
Jack: |
It’s so cool that your parents have decided to renew their 1)vowshere. |
Carol: |
I hope we can do something similar when we’ve been married for forty years! |
Jack: |
Hey, don’t jinx it! |
- Oct 31 Wed 2012 14:31
Feng Shui Heaven 風水好不好? 4
Rick: |
So what’s the 1)philosophy behind all these tips? |
Anna: | In a nutshell, feng shui uses the five elements as a basis to balance the different aspects of your house. |
Rick: | Let me guess—wind, water, wood, fire…. |
Anna: | Close—it’s water, wood, earth, fire and metal. And you need to figure out which aspects are 2)associated with which elements. But it’s more than just colors, flooring and furniture placement. |
Rick: | How so? |
Anna: | You also have to look for peace from within. These 3)external things are just there to make that easier. |
瑞克: | 那這些竅門背後的哲理是什麼? |
安娜: | 簡而言之,風水利用五行當基準,來平衡你家中各個不同方位。 |
瑞克: | 我猜猜——風、水、木、火…… |
安娜: | 很接近,是水、木、土、火和金。而且你必須知道哪個方位跟哪行有關,不只是顏色、地板和家具擺設這麼簡單。 |
瑞克: | 怎麼說? |
安娜: | 你也需要尋找內心的平靜。這些外在的東西只是助力。 |
好用句 |
in a nutshell 言簡意賅,一言以蔽之 |
nutshell 是指「乾果核的硬殼」。in a nutshell 表示「用最簡潔的方法描述一件事」,即「簡而言之」。
A: So what did you think of the novel?
你覺得這部小說如何?
B: In a nutshell, I didn’t think the plot made any sense.
簡而言之,我認為劇情不合理。
- Oct 31 Wed 2012 14:29
Feng Shui Heaven 風水好不好? 3
At the second house | |
Anna: |
Now this house feels much better. |
Rick: |
I think I see your point now. When we walked in the door we could see the living room. It just felt more open. |
Anna: | Yep. Look at the wall colors. Yellow is 1)uplifting, and it’s an2)auspicious color in Chinese culture. And that green is3)soothing. It represents growth and peace. |
Rick: | I never thought about why I liked these colors before, but it makes sense. |
Anna: | A red door would be best for good 4)fortune, but it might look silly in this neighborhood. |
Rick: | Ha-ha. My décor can make me wealthy? |
Anna: | That’s the idea. You can also put a fish tank, which represents prosperity, near your work desk. |
在第二間房子裡 | |
安娜: | 現在這間房子感覺好多了。 |
瑞克: | 我想我明白你所說的了。我們一走進門裡,就可以看到客廳,感覺比較開闊。 |
安娜: | 對。看看這牆的顏色。黃色神清氣爽,而且在中國文化裡是種吉利的顏色。那個綠色可以令人舒緩放鬆,代表成長與和平。 |
瑞克: | 好我從來沒想過為何我喜歡這些顏色,但很有道理。 |
安娜: | 紅色大門有助好財運,但在這個社區裡可能會看起來有點蠢。 |
瑞克: | 哈哈。我的房屋裝潢能讓我有錢? |
安娜: | 就是這個意思。你也可以在工作桌附近放個魚缸,代表興旺。 |
好用句 |
make sense有道理,說得通 |
當你聽到有人說話頭頭是道,讓你大表贊同時,就可以說It makes sense.(有道理,說得通),口語中常把it省略,直接說Makes sense.。若想表示「那沒道理啦」、「一點也說不通」時,則可以說It makes no sense.或It doesn’t make any sense.
A: We shouldn’t launch the new marketing campaign until the old one is finished.
舊的行銷活動完成之前,我們不該推出新的行銷活動。
- Oct 31 Wed 2012 14:28
Feng Shui Heaven 風水好不好? 2
Anna: |
Well, that’s part of it. Basically, feng shui is about the relationship between houses and their 1)surroundings. |
Rick: |
You mean like what direction a house faces? |
Anna: | Yeah—things like location and 2)lot 3)placement. And no4)sloping land behind the house! |
Rick: | OK. This house has no slope. |
Anna: | But look—when you open the front door, you see a wall. |
Rick: | Not good for energy flow? |
Anna: | Oh, you have good 5)instincts! And see the backyard? It’s half the size of the front. It’s better if the backyard is bigger. |
Rick: | Interesting. |
安娜: | 那是其中一部份。基本上,風水是房屋與周遭環境之間的關係。 |
瑞克: | 你指的是例如房屋面朝哪個方向? |
安娜: | 對,像是位置和地位置。而且房子後面不能有斜坡地! |
瑞克: | 好。這間房子沒有斜坡。 |
安娜: | 但你看,一打開前門時,你看到的是一面牆。 |
瑞克: | 不利氣的流動? |
安娜: | 喔,你很有天分!看到後院了嗎?它比前院小了一半。後院最好比較大。 |
瑞克: | 很有趣。 |
好用句 |
have something to do with 與……有關 |
A: What does your father do for a living?
你父親以什麼維生?
B: I’m not sure. I think it has something to do with finance.
我不確定。我想跟金融有點關係吧。