Rick:

So what’s the 1)philosophy behind all these tips?

Anna: In a nutshell, feng shui uses the five elements as a basis to balance the different aspects of your house.
Rick: Let me guess—wind, water, wood, fire….
Anna: Close—it’s water, wood, earth, fire and metal. And you need to figure out which aspects are 2)associated with which elements. But it’s more than just colors, flooring and furniture placement.
Rick: How so?
Anna: You also have to look for peace from within. These 3)external things are just there to make that easier.
瑞克: 那這些竅門背後的哲理是什麼?
安娜: 簡而言之,風水利用五行當基準,來平衡你家中各個不同方位。
瑞克: 我猜猜——風、水、木、火……
安娜: 很接近,是水、木、土、火和金。而且你必須知道哪個方位跟哪行有關,不只是顏色、地板和家具擺設這麼簡單。
瑞克: 怎麼說?
安娜: 你也需要尋找內心的平靜。這些外在的東西只是助力。
好用句

in a nutshell 言簡意賅,一言以蔽之

nutshell 是指「乾果核的硬殼」。in a nutshell 表示「用最簡潔的方法描述一件事」,即「簡而言之」。

A: So what did you think of the novel? 
你覺得這部小說如何?

B: In a nutshell, I didn’t think the plot made any sense. 
簡而言之,我認為劇情不合理。



Vocabulary

 

1) philosophy (n.) 哲學,生活的信條(或態度) T
here aren’t many career options for philosophy majors. 
主修哲學的人沒有很多工作機會。

 

2) (be) associated (with)  (phr.) 有關聯 
Many diseases are associated with stress. 
許多疾病與壓力有關。

 

3) external (a.) 外部的,外面的 
The external walls of the house are painted yellow. 
這房子的外牆被漆成黃色。

 

 

 

文章出處:聯合電子報

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()