close

Friends Tom Cook and Joseph Feeney from western Winconsin shook hands in 1992 and promised that if either one of them ever won the Powerball jackpot, they would split the money.

來自(美國)威斯康辛州西部的一對好友湯姆.庫克和喬瑟夫.菲尼,曾在1992年握手許諾,只要他們其中1人贏得威力球頭獎,就要平分獎金。

That promise came to fruition in June when Cook bought the winning ticket for a $22 million jackpot. When Cook called to tell his friend the good news, Feeney couldn’t quite believe it.

這個承諾在6月兌現了,因為庫克買的彩券中了2200萬美元(逾6.54億台幣)頭獎。當庫克打電話告訴好友好消息,菲尼簡直不敢置信。

Cook retired after hitting the jackpot while Feeney was already retired. Neither has any extravagant plans for the winnings but are looking forward to enjoying more family time.

庫克在中獎後退休,菲尼則是早已退休。兩人都對獎金沒有奢侈的規劃,但都期盼多多享受家庭時光。

"We can pursue what we feel comfortable with. I can’t think of a better way to retire," Cook said. The pair said they’re looking forward to some traveling.

庫克說:「我們可以追求讓自己感到怡然自得的事情。我想不到比這更棒的退休理由。」這對哥倆好表示,他們期待出去旅行。

The men chose the cash option of about $16.7 million, leaving each with nearly $5.7 million after taxes are paid.(AP)

他們選擇現金方案,拿到約1670萬美元,在扣除稅款後,每人獲得將近570萬美元(逾1.69億台幣)。(美聯社)

英倫翻譯轉自

https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1392805

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()