立法院長王金平,今天在議場外宣佈,兩岸監督條例完成立法前,不再針對服貿協議召集朝野協商,被解讀是支持"先立法再審查",這可讓陪同的國民黨團幹部非常錯愕,甚至批評王金平,出賣了國民黨,堅持立法跟審查應該並行,不過黨內也有立委認為,王金平的動作對朝野都有利,呼籲黨團應該要認清現實。

立法院長王金平,帶著朝野立委,大喊口號,不過,國民黨政策會執行長林鴻池,和站在最旁邊的費鴻泰,本以為只是來只是陪王金平來看學生,卻意外變成幫王金平背書,氣得黨團趕緊開記者會,跟王金平撇清關係。

[[國民黨團副書記長 費鴻泰]]
感覺上把我們騙去,然後好像我們幫他背書,我個人真的是有非常強烈,一種被出賣的感覺。

[[立委(國) 羅淑蕾]]
我們覺得王院長講得很好,其實王院長講過以後,差不多有十幾個委員跑去跟王院長說,王院長你處理得很好,那我們不知道黨團在幹什麼。

王金平將黨團一軍,也有人叫好,不過黨團幹部的面子,實在掛不住,強調就算不再朝野協商,兩岸服貿協議,還是非審不可。

[[國民黨政策會執行長 林鴻池]]
現在他針對兩岸服貿協議,不再進行協商,但是我們認為當然以前協商的還算數,所以我們認為,這還是應該要逐條討論,逐條表決。

林鴻池說,黨團做了決議,認為立法和審查是可並行的,王金平的說法,卻讓外界解讀為先立法、再審查。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

立法院長王金平率領朝野立委,到議場探視學生,總統府和行政院對於王金平的"突擊",顯得有些措手不及,府院雙方都樂見王金平化解僵局,但是對於他的承諾,總統府推給黨團回應,而行政院則是不便評論。

對於立法院長王金平探視學生一事,府方表示並不知情。

[[總統府發言人 李佳霏]]
立法院長王金平今天前往立院議場,府方事前並不知情,但是樂見王院長出面呼籲學生早日退出議場,讓國會恢復正常運作,府方也期待,未來大家能夠共同努力,解決當前爭議。

對於王金平拋出先立法、再協商的承諾,府方說交由黨團處理。

[[總統府發言人 李佳霏]]
至於針對立法時程相關問題,國民黨立院黨團已對外說明,府方的立場表示尊重。

政院傍晚也發出新聞稿,針對王金平說沒立法前,不再進行朝野協商一話表示,那是立法院賦予院長的職權,他們不便評論。

Wang’s pledge to legislate a cross-strait agreement monitoring mechanism before reviewing the trade-in-services pact makes it unlikely that President Ma Ying-jeou will get his wish for fast passage of the pact. Today the Presidential Office expressed support for the KMT caucus, rather than Wang, while the Cabinet said it respects the speaker’s authority. 

Spokeswoman Lee Chia-fei claims the legislative speaker never told the Presidential Office about his plans to meet students.

Lee Chia-fei 
Presidential Office Spokeswoman
The Presidential Office was not aware of Legislative Speaker Wang Jin-pyng’s plan to visit to the Legislature today. But it is glad to see Speaker Wang urge the students to end their occupation so the parliament can resume normal functions. The Presidential Office also looks forward to seeing everyone work together to solve these disputes. 

When asked about Wang’s promise to first complete a cross-strait agreement monitoring mechanism before review of the trade-in-services pact proceeds, the Presidential Office deferred to the KMT caucus.

Lee Chia-fei 
Presidential Office Spokeswoman
The KMT caucus has expressed its opinion on the legislative timetable, and the Presidential Office respects this opinion.

The Cabinet also issued a press release. It said it respects Wang’s authority to decide when bipartisan negotiations take place and that it would have no other comment.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

公開承諾兩岸協議監督條例立法前,不召開服貿的朝野協商,王金平今天首度進到議場內和學生碰面,雖然只有五分鐘短暫握手,但學生對王金平釋出的善意予以肯定,只是,王金平喊話,要學生回家,學運總指揮說,還需要好好討論!

一陣推擠,林飛帆和王金平只握到手,連話都沒說上。立法院議場被學生佔領三個多禮拜,王金平放下身段,一一和學生握手寒喧,遇到不願握手的,王金平也試圖表達善意,這一幕,學生代表看到了。

[[學運總指揮 林飛帆]]
“我們認為王院長在職權範圍內,已就先立法再審查做出承諾,我們對此表示肯定,堅守三週,經歷過很多無奈,看到同學們流血流淚,也經歷過很多的不捨,但是今天我們可以說,這個島嶼終於漸漸天光”

終於守到訴求被正面回應,不過,現在還不是退場的時機。

[[學運總指揮 林飛帆]]
“所有關於這場運動接下來的走向, 我們都會積極地,跟參與這場運動的夥伴們 大家一起討論,目前為止,這個討論會持續進行”

[[反黑箱服貿學生]]
“行為上有示好的意思,可是在事情還沒發生到最後之前,我們還是要保持一個 警戒態度”

沒有等到馬總統的說法,學生不敢掉以輕心。

The students have yet to decide whether Wang’s concession is enough for them to leave the Legislature. Student leader Lin Fei-fan says such a decision will only be made following consultation with all those taking part in the movement. 

In the commotion at the Legislature, student leader Lin Fei-fan and Speaker Wang Jin-pyng were unable to speak. After three weeks of watching the lawmaking body occupied by students, Wang finally visited. He shook hands with each of the students who were willing to greet him, and was friendly toward those who weren’t so welcoming. Lin praised Wang’s gesture.

Lin Fei-fan
Student Leader
We approve of Wang’s promise to use his authority to ensure that a monitoring mechanism for cross-strait agreements is put into law before the services trade pact is reviewed, says Lin. Over the past three weeks, we have dealt with many impossible challenges. We have seen students bleed and shed tears, and we have faced many situations where we had to stand strong. But, today, we can say that light is finally shining on this island.

Many students consider Wang’s concession to be the first sign of goodwill from the government. They have not yet said if they are prepared to leave the Legislature.

Lin Fei-fan
Student Leader
We will discuss all future directions that this movement will take with everyone who has participated. For now, these discussions are ongoing, says Lin.

Student Demonstrator
(Wang) was cordial, but until the last moment of this dispute, we must remain alert, says this demonstrator.

While the students appreciate Wang’s gesture, they are still weary of President MaYing-jeou.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

立法院被太陽花學運學生攻佔20天,一直很低調的立法院長王金平,今天上午11點終於帶領藍綠立委,重新回到議場,王金平以主人的身分,一開口就表達對這次學運行動的憂心,同時無法處理妥善感到歉意,但他不忍苛責,卻也要學生慎思,最後承諾在完成兩岸監督條例之前,服貿條例將不再召開協商會議,就希望讓事件能夠和平落幕。

十多位藍綠立委陪著立法院長王金平步行到議場,等了20天,王金平終於再以立院主人的身分發表談話。

[[立法院長 王金平]]
“金平面對爭議,從未逃避,但各方均未能放下己見,以致無法達成朝野的共識,對國人的深切期許,金平深感憂心與歉意,同學們在議場,為多元意見發聲,雖然手段與目的間的妥當性,各界容有不同的看法,但是已經啟發國人醒思民主的真諦,同學秉持理想擴大公民的參與,金平不忍苛責,惟請同學慎思各位長期佔據議場,導致許多議案無法審議,影響國際名聲,這絕非國人所能接受,金平呼籲同學帶著理想向前行,回到自己的崗位”

王金平向學生溫情喊話,且開出承諾,服貿協議將不會貿然闖關。

[[立法院長 王金平]]
“考量整體社會成本,金平秉持院長職權,鄭重向各位報告,在兩案協議監督條例草案完成立法前,將不召集兩岸服務貿易協議 相關黨團協商會議,經過這次淬鍊,我們當記取教訓,省思未來國政的推動,更要體察民意,在此關鍵時刻,金平希望同學們尊重各界聲音,也盼各界給予學生包容,使本次爭議和平落幕,讓大家一起攜手向前行,台灣加油”

之後王金平隨即進入議場,巡視每一個學生團體小組,還和大家一一握手,學運能不能和平落幕,就看學生怎麼接招。

During the nearly three-week student occupation of the Legislature, onlookers have waited for Speaker Wang Jin-pyng to take control of the government body he oversees. Today Wang emerged from his relative silence to announce he will not let review of the trade-in-services pact Taiwan signed with China proceed until a monitoring mechanism for handling such pacts is in place. 

Pan blue and pan green lawmakers accompanied Speaker Wang Jin-pyng to the Legislature. For the first time in 20 days, Wang directly commented on the student occupation. This is the statement he gave:

Wang Jin-pyng
Legislative Speaker
I have never shied away from disputes, but when the various sides are unwilling to make concessions and it becomes impossible for ruling and opposition parties to achieve a consensus, we fail to meet the expectations of the people. For this, I feel concern and regret. The students are in the legislative chamber to express a multitude of opinions. Although various groups have different opinions on the propriety of their methods and goals, we cannot deny that the students have caused people to begin to think about the meaning of democracy. I cannot castigate the students for maintaining their ideals and seeking to expand citizen participation, but please consider how your long-term occupation of the legislative chamber has made us unable to deliberate a number of bills while affecting our international reputation. This is something that the people cannot accept. Keep charging ahead with your ideals, but return to your positions (in the classroom).

Wang’s most stunning remark came when he essentially accepted the students’ main demand.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 16 Wed 2014 15:35
  • 特選

吉安黃金雨
四月進入賞花季,花蓮吉安鄉的黃金風鈴木最近盛開,金黃色的花朵隨風飄,就像「黃金雨」一樣。黃金風鈴木的花期僅短短十天左右,不少人把握機會來賞花、拍照。

氣球天后宮
台北市一名氣球藝術家李承澔,率領22名氣球專家組成的團隊,費時27個小時,用2萬顆氣球打造出天后宮,無論是石獅、香爐都做得唯妙唯肖,在美國舉辦的世界氣球藝術大賽中,獲得評審青睞,拿到第三名。

大甲媽起駕
昨天晚間11點,台中大甲媽祖自鎮瀾宮起駕,正式展開9天8夜的南下行程,廟方聲稱現場湧入了二十萬信眾。大甲媽預計將遶境台中、彰化、雲林及嘉義等4縣市,全程3百多公里。

Spring Blossoming
Many flowers bloom in April. Hualien’s Ji'an Township is now experiencing the beauty of the golden trumpet tree in full bloom, with the wind carrying these beautiful yellow flowers which at times appear like golden rain. Unfortunately, they are in bloom for just 10 short days, meaning those who want to glimpse or photograph this beautiful scene should act quickly.

Beautiful Balloons
Taipei balloon artist Howard Lee led a team of 22 likeminded artists who spent 27 hours recreating the Tien Hou Temple from 20,000 balloons. Important elements such as stone lions and incense burners were made with exacting detail. The work was presented at the World Balloon Convention in Denver, Colorado, where Lee and his team won third place.

Matsu Pilgrimage
Organizers say around 20,000 people joined the start of the annual Dajia Matsu Pilgrimage last evening at 11 pm. Followers departed Taichung’s Jenn Lan Temple for a nine-day, eight-night trip. The entire pilgrimage will cover 300 kilometers and pass through Taichung, Changhua, Yunlin and Chiayi.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()