洪仲丘解剖

 

陸軍下士洪仲丘因攜帶照相手機被關禁閉,受罰期間致死一案,洪仲丘的遺體在今天解剖,死因是"中暑",但洪仲丘因為生前體溫太高,導致全身凝血失調,從頭到腳的血液幾乎是用噴的,死狀悽慘。

上午九點,兩位法醫步入解剖室,包括被家屬欽點監看的法醫權威高大成。

為了釐清洪仲丘真正死因,家屬忍痛同意解剖,終於在案發後第12天,得到答案。

[[前法醫 高大成]]
“這就是"DIC"嘛,就是全身性泛血管內凝血不良,最主要原因就是中暑、橫紋肌溶解症的問題,所造成的DIC”

排除了外力造成洪仲丘身上淤青的疑點,但中暑造成的全身內臟嚴重出血,讓人驚訝。

[[洪仲丘的姐姐 洪慈庸]]
“弟弟已經是到(中暑)第五級,最嚴重了,他身體因為過熱的狀況,導致他身體血液沒辦法自行凝結,所以他的血液其實是亂噴的”

軍方怎麼操的,會把人操到中暑內出血身亡,調查才正要開始。

Soldier died of blood coagulation malfunction (2013/07/15)

Thrown into confinement after bringing a cell phone onto base, Corporal Hung Chung-chiu died a dozen days ago. On Monday, an autopsy was finally completed. Heat stroke, caused in part by rigorous physical exercise, disrupted Hung’s blood coagulation mechanisms, leading to abnormal bleeding and death. 

At 9 o’clock Monday morning, two forensic pathologists entered the autopsy room. One was Kao Ta-cheng, a respected expert in the field who received a stamp of approval from the deceased soldier’s family. 

The family agreed to the autopsy so it could learn the true cause of Hung Chung-chiu’s death. 

Kao Ta-cheng

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

麵包不發霉

No Preservatives? (2013/07/14)

麵包不發霉 

很多超商麵包,標榜不放防腐劑, 但有平面媒體測試卻發現,超商的麵包過期兩個禮拜,竟不會長霉!

超商業者表示,因製造過程中,已將水分,盡量減少,並使用真空包裝延緩細菌生長時間。但糕點師傅認為,麵包應該是有添加防霉劑,才較不易長霉。醫師表示,有時食物發霉,用肉眼看不出來,過期食品還是少吃。
Local print media are challenging the claims that bread available at convenient stores don’t contain preservatives. While their labels don’t have any mention of preservatives, many find it incredible that bread two weeks past the expiration date doesn’t grow any mold. 

Convenience stores say the manufacturing process contains minimal amounts of water which along with vacuum packaging delay the growth of bacteria. However, a local baker believes that preservatives must be used to prevent bread from becoming moldy. Nutritionists warn that some mold can’t be seen by the naked eye, as they should still refrain from eating past date food even if it looks good. 

 

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

颱風特選

颱風核跳機
蘇力颱風肆虐,全台有113萬戶停電,部份地區至今還沒辦法復電。同時,核一廠二號機也因為颱風,造成主變壓器的避雷器受損引發跳機。

風災後農作
蘇力颱風威力驚人,截至今天,全台農損已經高達2.7億元,受損農作物包括桃園的一期稻作,宜蘭三星蔥,彰化二水的香蕉,都受創嚴重,台中新社還有不少菇寮,被颱風強風吹倒。

童玩節復園
休園兩日的宜蘭國際童玩節,在週日早上九點如期開園,所幸童玩節場地災情輕微,園區設施在風災前,也都保護的相當完善。加上上午天氣好,重新開園,吸引將近五千多名遊客

Typhoon Soulik (2013/07/14)

Typhoon Soulik
Typhool Soulik led 1.13 million households in Taiwan to lose power, with some areas still continuing to be without electricity. The typhoon caused damage to the main transformer at the First Nuclear Power Plant’s Unit 2 leading the plant to resort to a backup. 

Typhoon Devastation
As of today, Typhoon Soulik related agricultural losses have reached NT$270 million. Crops that were badly damaged include Taoyuan’s first rice crop, Ilan’s Sanshing green onions, Changhua Erhshui bananas. Taichung Xinshe’s mushroom grow rooms were also blown down by strong typhoon winds.

Yilan Festival Re-opens 
After being closed for two days due to the typhoon, the Yilan International Children’s Folklore and Folkgame Festival opened at nine o’clock in the morning on Sunday. The festival was able to operate on a normal schedule due to a number of preventative measures park authorities undertook before the typhoon which helped minimize the damage. With fine weather this morning, the re-opening of the park attracted approximately 5,000 visitors

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小黃共乘省

全台第一宗合法上路的計程車共乘措施,最快九月就要在台北市上路。北市府目前訂出兩條路線,一個是從台北捷運劍潭站往文化大學,另一條則是提出從捷運石牌站往天母圓環這條路線。這也將會為民眾省不少錢。

長長一排人龍,等著公車要上陽明山,有時候在交通尖峰時段,還得等下一班。

[[文化大學學生]]
“看有時候人太多的話,都要等超過半小時,因為就是人加上來,又爆滿了”

看中從捷運劍潭站轉乘公車往文化大學的學生多,台北市政府規劃計車程共乘路線,從捷運劍潭站到山仔后,坐滿4個人開車,跳表車資大約260到320元,平均分攤下來,每人65到85元。

[[文化大學學生]]
“50到70(元)都可以,85的話,我覺得太貴了”

市府還規劃了另一條,主要服務上班族及家庭主婦的路線。從捷運石牌站到天母圓環,即使沒有坐滿4人,照樣開車,而且每人一律只收30元。這跟原本跳表計價120元左右,最多省下90元。

這兩條共乘路線和計價方式,最快在今年9月,就會上路。

 

Taipei plans to launch taxi share program on two routes in September (2013/07/14)

As early as September, the Taipei City Government will inaugurate the first two taxi pool routes in Taiwan. The routes will be from the Jiantan MRT Station to Chinese Culture University and from Shipai MRT Station to the Tienmu Roundabout Circle. The taxi pool will allow passengers to share taxi fares and save money on transportation.

Here is a long queue of people waiting for the bus to Yangmingshan. During rush hour, some people even have to wait for the next bus.

When there are too many people, you may have to wait half an hour because when people board the bus it quickly becomes full.

Many of the passengers are Chinese Culture University students who board busses to their campus from the Jiantan MRT Station. For this reason, the Taipei City Government has planned a special taxi pool route traveling from Jiantan MRT to Shanzihou. A normal metered taxi costs between NT$260 to NT$320 which translates between NT$65 to NT$85 if four people share the ride.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

開車族注意,油價又要漲了。

因應國際油價調漲,中油決定自明天凌晨零時起,各式汽油、柴油價格,每公升調升0.5元。調整後的油價創下3個月來的新高! 想加油的民眾,要趕快!

Gas Prices Rise (2013/07/14)

Drivers should be advised that gas prices will soon rise.

In response to rising international oil prices, CPC, Taiwan’s state-run refiner, has decided to increase prices of all categories of gas and diesel by NT$0.5 per liter early tomorrow morning. After the adjustment, gas prices will hit a three month high as many motorists are rushing to the pumps before new prices take effect.

 

文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()