政府出兵?

菲律賓槍殺我國漁民,引起國內激憤,前國安會副秘書長張榮豐批評政府反應慢半拍,事發當下應該立刻以武力反擊,才能有足夠的談判籌碼。其實,台灣海空軍實力遠勝菲律賓,軍事專家施孝瑋比擬,就像黃金獵犬對上吉娃娃,任何一艘主力戰艦,都可以殲滅菲律賓海軍。

我國漁民無辜遭到菲律賓公務船追殺,馬總統隔了三天才正式對菲國政府下通牒,要求道歉賠償,前國安會副秘書長張榮豐,不能接受。

[[前國安會副秘書長 張榮豐]]
“要是我的話,我會成立專案處理這個,先查清楚,你公務船什麼時候會出海,然後你在什麼海域,我就先把艦艇埋伏好,一出來我就擊沉你”

因為根據世界軍力排名,我國位於世界第18,菲律賓則排在31名,對付菲律賓,綽綽有餘!

[[全球防衛雜誌採訪主任 施孝瑋]]
“戰力對比的話,台灣基本上是黃金獵犬,或是那種大型的牧羊犬,那基本上菲律賓只是隻吉娃娃,台灣目前有26艘作戰艦艇,任何一艘,可以把整個菲律賓海面消滅”

不管政府出不出兵,都應該在必要時展現武力,才能令敵人心生畏懼,不敢再犯。

Ex official says Taiwan should not fear military conflict with the Philippines (2013/05/12)

President Ma’s response to the killing of fisherman doesn’t go far enough according to former National Security Council Deputy Secretary-General Chang Jung-feng. He criticized the government for its belated response, suggesting an immediate counter attack to garner more bargaining chips in future negotiations. Military experts agree that Taiwan has a vast naval and air superiority when facing the Philippines.

The death of an innocent fishermen at the hands of Philippines authorities has led President Ma to issue a 72-hour ultimatum to the Philippine government. Ma’s hard line request for an apology may not go far enough according to some experts like former National Security Council Deputy Secretary-General Chang Jung-feng.

Chang Jung-feng
Former NSC Deputy Secretary-General
If it was me, I would set up a committee to investigate the case, checking when these government boats go to sea and what area, and then prepare our ships and ambush them. 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬再表態

馬英九今天便前往小琉球洪石成靈前致意並慰問家屬,且進一步展現強硬態度,海巡署增派一艘台南艦,海軍則派出一艘康定艦,到台菲暫定執法線海域內,進行四天三夜的護漁行動。馬英九的72小時最後通牒事宜,菲律賓總統府馬拉坎南宮下午發表官方聲明,稱對事件感到哀傷。

佛誕節慶祝大會上,原本要出席的菲律賓駐台代表白熙禮,臨時缺席,改由副代表參加,而前一天才下達最後通牒的馬總統,對這件事情非常在意。

[[總統 馬英九]]
“我想藉這個機會,藉著這一個場合,為這個非常值得我們,同情的母親為她祈福,是不是請大家,可以默哀10秒鐘”

行政院也有動作,各增派一艘軍艦,保護漁民的安全。

[[聲源:行政院發言人 鄭麗文]]
“今天中午海巡署在,之前的福星艦以及,巡護一號之後,再增派一艘台南艦,那麼另外國防部,也派遣了康定艦,聯合進行未來四天三夜的護漁行動”

軍艦強力護漁,政府強硬表態,就看菲律賓如何接招。

President Ma expresses condolences to slain fishermen (2013/05/12)

President Ma visited Liouciou this afternoon to express his condolences to the family of Hung Shih-cheng, a fisherman shot by Philippine naval authorities. Ma continued to take a tough stance, even adding extra patrol boats to protect fishermen in territorial waters for the next four days and three nights. As for Ma's 72-hour ultimatum, the Philippine Presidential Office responded this afternoon with an official statement expressing its condolences. 

The Philippine de facto ambassador to Taiwan, Antonio Basilio, was to attend a Buddha's birthday festival celebration today, though he was visibly absent and replaced by a deputy from the Philippine office. Yesterday, President Ma issued a 72-hour ultimatum which many are continuing to watch closely.

Ma Ying-jeou
President
I would like to take this opportunity and this occasion to express our sympathy and pray for this mother as we hope everyone can join in10 seconds of silence.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

0513 特選

換車補助 
為刺激消費,行政院12日再度召開專案會議,研擬要推出"汰舊換新、現金補助"方案。民眾淘汰15年以上的老舊車輛,購買新車,汽車補貼3萬、機車補貼4千。消息一出,業者都說樂觀其成,不過希望,政府不要只是說說,而要有明確的時間表。

老夫子便當
為了慶祝台鐵126週年,台鐵特地請來,四、五年級生熟悉的漫畫人物老夫子當代言人,還重新創造五款漫畫,登上台鐵的便當封面,台鐵表示,從今天開始,會在五個車站販售。

0513 BRIEFS (2013/05/13)

Cash for Clunkers
The Cabinet is considering another round of its clash for clunkers program. Vehicle owners would just need to scrap a 15-year-old vehicle to receive a NT$30,000 subsidy for a new car or a NT$4,000 subsidy for a new scooter. Automobile and scooter dealers are hopeful that the plan is implemented and are encouraging the government to give a timetable.

New Railway Spokesman
To celebrate its 126th anniversary Taiwan Railways is having beloved comic book character Old Master Q serve as a spokesman. The Old Master comics are also featured on five new designs used to decorate railway lunchboxes. The railways began selling the lunchboxes at five stations on Monday.

文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

偉殷戰雙城

金鶯雙城第三戰,陳偉殷主投五局沒有失分,表現出色,但卻因為右斜肌拉傷提前退場,後援投手從第六局開始接力投球,完全壓制雙城反攻,金鶯終場就以6:0擊敗雙城,陳偉殷拿下本季第三勝,金鶯在美聯東區還落後洋基一場勝差。

陳偉殷對上雙城,還沒上場投任何一球,Chris Davis就在一局上半,先幫陳偉殷賺進兩分

金鶯隊友今天卯起來全力出擊,前三局都有分數進帳,Adam Jones這棒打得紮實的平飛球,也上了看台

陳偉殷今天被打出五支安打,但總是可以化解危機

陳偉殷投完五局沒有失分,但卻因為右斜肌拉傷退場,金鶯牛棚開始接力投球,四位後援投手聯合壓制了,雙城後面四局的進攻

金鶯終場就以六比零,擊敗雙城,陳偉殷也拿下本季第三勝。

Potential injury puts damper on Chen Wei-yin victory (2013/05/13)

Trainers will need to examine Baltimore Orioles’ pitcher Chen Wei-yin to determine if he suffered a cramp or a right oblique strain. The former would mean Chen could make his next start, the latter a trip to the DL and significant time missed. Before feeling pain in his oblique area Chen had a strong outing against the Minnesota Twins, throwing 73 pitches over five scoreless innings. 

The day started off well for Chen. Before taking the mound, Orioles first baseman Chris Davis staked him a lead.

In each of the first three innings the Orioles scored. Adam Jones sent this ball into the stands.

Despite giving up five hits, Chen always found his way out of trouble.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

郵電雙漲

天氣越來越悶熱,可能已經有不少人,開始吹電扇和冷氣,但6月開始,恐怕要節制點了!因為下個月起,電費是夏季的價格,每度電會比現在貴13%到25%,換算下來,每個月會增加147元的電費。而且就連國際郵資,6月也要調漲。

開燈、吹冷氣,以後都得節制點了!6月起,夏月電價上路,電費漲幅高達13%~25%,用電越多,荷包傷的越兇,民眾感嘆,日子只會越來越難過。

[[民眾]]
“電扇、冷氣都在開了阿,都是會增加,現在薪水什麼都沒有加,就是什麼都猛漲,我們真的會受不了”

除了電漲價外,郵費也是!下個月開始,國際函件掛號費,要從45元漲到65元,漲幅超過4成,[[cg in]]針對國際郵件的保價費,也改為1千元以下就收20元,每增加1千元,也從4元調高到10元。[[cg out]]

[[中華郵政副總 吳倚華]]
“配合他們(萬國郵政)調漲,調整的費用我們都是支付給寄達國,我們自己並沒有增加收入”

郵電漲價,薪水凍漲,民眾真的吃不消。

Electricity and postal fees go higher next month (2013/05/13)

Price hikes continue, though salaries don’t seem to be rising. Next month consumers will face higher electricity costs when summer rates take effect. International postage fees will also increase. 

Turning on the lights or air conditioner will be a little more expensive when summer rates take effect in June. People may need to exercise restraint as electricity rates will rise between 13 and 25 percent. This will make the summer heat a little more unbearable.

“The cost of running the fan or the air conditioner will go up, but salaries remain stagnant. We can’t handle the sharp rise in prices.”

In addition to higher electricity prices, postage rates are increasing. Starting next month the cost of sending a registered international letter will increase from NT$45 to NT$65, a rise of more than 40 percent. The cost of insuring international mail will increase to NT$20 for up to NT$1,000 in coverage, with each additional NT$1,000 in coverage rising from NT$4 to NT$10. 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()