何謂Chinsumer?相信翻查所有字典也找不到解釋,因為這不是正規英語,是網民自創,意指出國旅遊時揮金如土的「中國購物狂」。這些被稱為「後現代中式英語」字詞近年湧現網路,風趣之餘,諷刺味重,廣為年輕人甚至外國人接受。

 

新華社報導,這些調皮英語,多數是網民對英文單詞稍加改動、組合而成,除了將chinese(中國人)與consumer(顧客)合成 Chinsumer,還有由secretary(秘書)與sex(性)組成的Sextary,諷刺老闆與女秘書的曖昧關係;Togayther則是 together(一起)和gay(同性戀)的組合,顯示新一代對同性戀的包容。

 

但部分新詞就要很了解中國國情,才能領會箇中意義。如「躲貓貓」(雲南囚犯在看守所被獄霸打死,警方卻稱死者玩「躲貓貓」時撞死),就被網民自創為 Suihide,是suicide(自殺)及hide(躲藏)的合體。此外,隨著高鐵發展,網民亦為「動車組」改名Don'train,是「不要」與「火車」合成,藉此發洩對於車票太貴的不滿。

 

據報導,在北京大學教授英文寫作的美國人馬修‧迪爾表示,一開始看到這些「中式」英語詞彙,他很不以為然,認為會助長錯誤的英文單詞拼寫。但當別人告訴他這些詞背後的意思,他覺得這些組詞非常有創意。他把中國網民們造的英文詞彙叫「中式英語俏皮話」。

 

【世界日報╱北京28日電】

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. cakes and ale

     例句:She fully enjoyed cakes and ale.

     誤解:她非常享受蛋糕和啤酒。

     原意:她盡享人生樂趣。

     說明:cakes and ale 意為「人生樂事」。語出莎士比亞的「Twelfth Night」(…..because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale? 「你以為自己道德高尚,人家就不能尋歡作樂了嗎?」),毛姆有一本書就以「cakes and Ale」命名,中譯為「尋歡作樂」。

     2. call

     例句:He has no call to feel superior.

     誤解:他沒有打電話感覺比別人好。

     原意:他沒有理由覺得自我感覺良好。

     說明:本例的 call(名詞),意為「必要」、「理由」,作此解時多用於否定句和疑問句。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(中央社記者林思宇台北9日電)教育部今天表示,各縣市初步調查顯示,約7成國中小,英語段考已加考聽或說;為強化學生英語聽說能力,民國100年起,各縣市英文段考加考聽或說,納入考評。

媒體日前報導,台灣學生英語能力輸日韓,教育部積極研擬各項草案,加強學生的聽說能力;而基測與大學指考是否加考英聽?也是外界關注焦點。教育部認為,大型考試現在沒有加考英語聽力的條件,技術層面無法克服,不會大規模考英聽。

不過,教育部日前初步調查各縣市英文段考是否加考英語聽或說,結果顯示,約有 7成國中小都有加考英語聽或說。

教育部表示,為了強化學生英語聽與說的能力,研議民國 100年起,全台灣國中小加考聽或說的能力,並納入各縣市一般性考評。該縣市有 50%學校有加考英語聽或說的,就可以增加積分。

此外,教育部也補助縣市政府改善英語聽說教學的環境,每年經費約新台幣4000萬元,以接近海洋的學校最需要,因其受海風影響,設備容易損壞。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

injury / damage / harm / hurt 到底有何分別?

damage 多用在物品的損壞,是可以復原的。
例:The tree was damaged by the typhoon.

harm 可指各種的傷害、危害,和hurt較接近。
例:He harmed me with a knife.

injury 是傷口,多指人體上的傷害。
例:I am injured by a knife.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

波浪舞的英文是什麼?

觀看比賽時常常會出現的波浪舞,英文也有幾種不同的說法,
1) Audience wave
2) fans wave
3) crowds wave
4) Mexican wave
5) Statium wave
The wave (British English: Mexican wave; also stadium wave), is achieved in a packed stadium when successive groups of spectators briefly stand and raise their arms.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()