學校是我們學習的地方之一, 你想多知道一些與學校有關, 或學習上的話題嗎? 例如下面這些句子英文如何說:

課後輔導: after school program

安親班: daycare/childcare center/school/class

補課 make up a class

調課: class switching or switch classes, or just say “reschedule”

學校的功課快把我逼瘋了: My homework is driving me crazy. 或 My homework is driving me nuts.

旁聽: to sit in

我畢業於 xxx 學校: I graduated from [insert the name of your school here].

不要發呆了! 快做作業: Stop daydreaming and do your homework!

更多說明請參考下面相關的連結: http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1151&forum=22 (研究所學生) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1461&forum=22 (考幾分 1) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2026&forum=22 (考幾分 2) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1436&forum=22 (多給幾分) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2795&forum=22 (學術上的表現) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1431&forum=22 (修課) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1621&forum=22 (珠算, 心算….) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1638&forum=22 (考試滿分) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1682&forum=22 (上課打瞌睡) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1996&forum=22 (小數點的說法) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1975&forum=22 (學科老師) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2168&forum=22 (整理書包) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2436&forum=22 (大學的導師) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=3002&forum=22 (在學證明) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1497&forum=22 (幾年級的說法 1) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=3560&forum=22 (幾年級的說法 2) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=3407&forum=22 (拿手科目) http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=3811&forum=22 (教學嚴格, 認真) 轉自 http://www.english.com.tw/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=433

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(中央社訊息服務20091117 11:54:55)今年一場企業徵才活動中,有廠商表示兩千位面試者裡,有五成大專畢業的求職者連二十六個英文字母都寫不齊全,甚至有七成將英文單字的一到十寫錯,誇張的英文程度不僅讓企業主震驚之外更感到失望。而教育部審查三十五所私立大學也發現,私大學生英檢平均通過率只有0.74%,大專生的菜英文讓教育部積極思考未來各大學將設英文能力為畢業門檻,學生以後英文不好恐怕很難從大學畢業。 另一方面,台灣學子也感受到外語學習的迫切性,根據104人力銀行調查顯示,有八成一的受訪者正在準備證照考試,其中又以「語言、資訊、財金」等三類證照,是青年學子最想獲得的三種證照類型。至於要考取什麼樣的語言證照呢?目前在104教育網上最流行的語言證照為職場英語相關的多益TOEIC、留學用的托福TOEFL、雅思IELTS及日語檢定JLPT,想充電的學子不妨可從這幾種證照下手。 佳音兒童文教基金會顧問黃玉珮博士表示,善加利用課餘時間充電,獲得語言證照,不但可以提升實力,將來畢業後更有機會能獲得較好的工作職缺,是大專生在學期間最划算的投資。 為幫助大專生提升英、日文實力,擺脫畢業即失業的惡夢,佳音兒童文教基金會特委託CEO國際語言教育中心舉辦「大專生英日語學習專案」,提供3週免費英、日語課程,內容包括多益TOEIC認證、日語會話,課程結束後並輔導考取專業證照。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌是《Ugly Betty》S3E23當中出現的片尾曲,Matt撞見Betty和Henry吻別的那一段…。本歌亦收錄於《Grey's Anatomy》和《Lost》第5季中。 The Fray(台譯衝突樂團) 於2002年在美國成立,由負責主唱和鋼琴的Isaac Slade、兼善鋼琴和吉他的Joe King、專攻吉他的Dave Welsh以及擔任鼓手和打擊樂器的Ben Wysocki等4人組成,樂隊風格與英國的Coldplay(酷玩樂團)和Keane(基因樂團)相似,但The Fray的特點在於樂隊對於鋼琴的鍾愛。除了2005年的首張大碟《How To Save A Life》佳評如潮,在Billboard專輯榜上排到了前12名的位置之外,睽違4年的第二張同名專輯《The Fray》更是以主打歌《You Found Me》入選多部影集宣傳曲的優勢,首發便銷售空降當週全美專輯榜冠軍。 歌詞分享: I found God on the corner of First and Amistad Where the west was all but won All along smoking his last cigarette I said, where've you been? He said, ask anything. Where were you? When everything was falling apart. All my days spent by the telephone. And all I needed was a call It never came To the corner of Firs tand Amistad Lost and insecure, you found me, you found me Lying on the floor, surrounded, surrounded Why'd you have to wait? Where were you? Where were you? Just a little late. You found me, you found me. But in the end Everyone ends up alone Losing hope The only one who's ever known Who I am, Who I'm not, Who I want to be No way to know How long she will be next to me Lost and insecure, you found me, you found me Lying on the floor, surrounded, surrounded Why'd you have to wait? Where were you? Where were you? Just a little late. You found me, you found me. Early morning The city breaks I’ve been calling for years and years… And you’ve never left me no messages Never sent me no letters You’ve got some kind of nerve Taking all I want Lost and insecure, you found me, you found me Lying on the floor, Where were you? Where were you? Lost and insecure, you found me, you found me Lying on the floor, surrounded, surrounded Why'd you have to wait? Where were you? Where were you? Just a little late. You found me, you found me. Why'd you have to wait? You found me, you found me.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

打招呼算是最基本的口語了,跟人見面第一句肯定要打招呼,如果你還停留在"Hello?" "How are you?" "How do you do?"的層次上,那你可能要聽不懂美國人說話了。   美國人喜歡說的是:  - How are you doing?  - I'm doing good。 How are you doing 這句話運用的最「出神入化」的要算是美國影集六人行裡的Joey,他每次見到美女都會跟人家搭訕說「How are you doing。」   類似的打招呼方式還有:  How's everything going? How do ye?   What's up? 幾句話都相當於「你怎麼樣?」「你好嗎?」但如果細究,第一句似問對方最近一切是否順利;第二句據說是從How do ye? 這句19世紀初的問候語簡化而來;而第三句則側重問對方那裡有沒有新聞,但實際就是打招呼。 回答可根據情況,比如答good, not so good,okay 等。還有人說 Just hanging in there。意思是「就那麼將就著!」這種說法挺形象,hang指懸在空中吊著,的確是在那兒將就著。此說法於上世紀60年代在嬉皮士中盛行。有些 語言學家認為,這個說法最早源於體育界,用來鼓勵弱隊,堅持下去。如:Don't give up. Hang in there。別洩氣,堅持下去。   美語的道別方式也五花八門,如:  So long!   Have fun!   Break a leg! 後兩句用在知道對方去聚會或旅行時,有「祝你玩得盡興」的意思。尤其是最後一句,有「祝你好運的意思」,此說法源於演藝界,藝人們在首演時忌諱 說「Good luck!」,所以反話正說,有點像現在中國南方時興的恭維話,「不要太漂亮啦!」等等,而絕不是咒人把腿摔斷。《歌舞青春》在第一部片尾莎佩就對凱碧說過這句話。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<新牛津美語大辭典>(New Oxford American Dictionary)將Facebook中的一個刪除好友的詞彙「Unfriend」評選為2009年的年度詞彙。《新牛津美語大辭典》對「Unfriend」的解釋是:「動詞,在Facebook等社交網站上將『好友』刪除。」 unfriend - verb - To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook   除此之外,包括Twitter標籤「hashtag」、「netbook」(小筆電)、「paywall」(網站的收費閱讀限制)、「freemium」(免費加值)、「色情簡訊」(sexting)、「出生質疑者」(birther,特別指質疑歐巴馬出生在肯亞而非夏威夷、因此沒有資格擔任美國總統的人)與「死亡委員會」(death panel)。   牛津出版社的資深辭彙編纂者林柏格(ChristineLindberg)表示:「unfriend具有真正的辭彙吸引力。不但使用廣泛也可能長久流傳,在線上社群的情境下,意思清楚,把它當成現代的動詞使用,讓這個字成為年度字彙的有趣選項。 詳細請參考牛津部落格


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()