◎張沛元

The best-kept secrets in town are no longer that, courtesy of a hostel here that is trying to broaden the horizons of its foreign guests.

拜當地一家企圖擴展外籍住房客視野的旅社之賜,此地被保守得最好的秘密已不再是秘密。

Hostel 64 Osaka started distributing a free English-language brochure focusing on 70 restaurants and other outlets that are not well-known among tourists, but loved by local residents, last spring.

「大阪64旅社」自今春起發放免費的英文摺頁手冊,內容鎖定觀光客不太熟悉、但當地人愛不釋手的70家餐廳與其他商店。

It features local cafes, bars and clothing shops that its staff members frequently visit. As such, it stands out from among the usual maps and travel magazines themed on Osaka that usually identify the same old places.

手冊上介紹旅社員工經常造訪的當地咖啡廳、酒吧與服飾店,使得該手冊在一般地圖與其他總是介紹相同老地方的旅遊雜誌間,顯得格外與眾不同。

"We selected shops and stores in Osaka that our guests can drop by during their strolls and while cycling," said Mineko Shimabayashi, 36, a desk clerk of Hostel 64 Osaka, which is located in Nishi Ward.

「我們挑選的是客人可以在散步與騎自行車時順道造訪的商店,」36歲、位於大阪西區的「大阪64旅社」櫃檯人員島林峰子說。

Last year, hostel clerks decided to create the brochure because non-Japanese travelers often asked them about cafes and bars that were loved by local people but not recommended in typical tourist guidebooks.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

While the Oscars continue to dominate the world's attention, smaller film festivals like the Golden Horse are what actually bring people closer to films. Mainstream movies like Harry Potter and Slumdog Millionaire do capture worldwide attention, but they are rarely innovators. Rather, movies like these are the last stop in the development of new storylines and filming techniques created by the world's independent moviemakers.

雖然奧斯卡金像獎仍是世界注目的主要焦點,但諸如金馬影展等較小型的影展才是真正讓民眾更接近電影的功臣。《哈利波特》和《貧民百萬富翁》等主流電影的確吸引世人目光,不過卻鮮少帶來創新。對於由全球各獨立製片商所開拓的嶄新電影劇情及拍片技巧來說,這些主流影片反而是發展的盡頭。 

生活必備字詞

mainstream a. 主流的
worldwide a. 全世界的,遍及全世界的

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎李信漢

The Scottish government gave the go-ahead on Monday to Britain’s floating offshore wind farm project, which could power 19,000 households, saying it would be the "world’s largest".

蘇格蘭政府週一核准英國的離岸浮動風力風電廠計畫,這座電廠可供應1萬9000戶家庭用電,蘇格蘭政府表示,這將是「全球最大」。

The Norwegian energy company Statoil wants to locate five turbines -- with a capacity of six megawatts each -- 25 kilometres off Peterhead in northeast Scotland.

挪威能源公司「挪威國家石油公司(Statoil)」希望安裝5座渦輪發電機——每座可產生6百萬瓦電力——這些發電機將設置在蘇格蘭東北方彼得黑德外海25公里處。

The turbines will be placed on floating structures, allowing them to be located further off the coast in deeper water.

渦輪發電機將會安置在浮動式平台上,讓它們能夠放在遠離岸邊的深水區域。

Scotland’s Deputy First Minister John Swinney called the plan "hugely exciting".

蘇格蘭副首席部長約翰.史文尼稱這項計畫「令人極為興奮」。

Irene Rummelhoff of Statoil added in a statement that northeast Scotland offered "optimal wind conditions" as well as a strong oil and gas supply chain as it is near the oil industry city of Aberdeen.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


VANCOUVER:A WORLD-CLASS CITY MANY TIMES OVER

好山好水好所在-溫哥華

Additionally, Vancouver is in the enter of amazing natural beauty. It is right on the coast of the Pacific Ocean, and Stanley Park is a popular place all year round. Though many of the trees in the area are evergreen, Stanley Park has many leafy trees that change color in the fall. The scenic city is also at the foot of the Rocky Mountains. Grouse Mountain is a popular tourist destination only 15 minutes from downtown Vancouver.


此外,溫哥華被令人驚嘆的自然美景所圍繞。它位於太平洋岸邊,而史丹利公園是一個全年都熱門的景點。雖然這個地區有很多常青樹木,史丹利公園卻有許多多葉樹木在秋天會改變顏色。這個景色優美的城市也位於洛磯山脈的山腳下。葛勞士山是一處熱門的觀光勝地,僅離溫哥華市區十五分鐘的路程。


生活必備字詞

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Richard Hammond's Wildest Weather

天氣也瘋狂

更多專欄文章

In one episode, Hammond stands in the middle of an open field and explains how to predict the weather by watching the clouds. For example, stand with your back against the wind and watch which direction the clouds are moving. If the clouds are moving from right to left, then weather conditions will improve. If, however, clouds are going in the opposite direction, then conditions are likely to get muc h wors e . Ham mond ex p l a ins t h i s and much more in NGC's Richard Hammond's Wildest Weather, which comes out this month.




在其中一集裡,哈蒙德站在一個空曠地方的中央並解釋如何藉由觀察雲朵來預測天氣。舉例來說,你背風站著,並觀察雲朵往哪個方向移動。若雲朵由右到左移動,那麼天氣狀況就會改善。然而,如果雲朵朝相反方向移動,那麼天氣狀況就有可能變得更糟。哈蒙德在國家地理頻道於本月推出的《天氣也瘋狂》裡解釋了這一點以及更多的相關內容。

生活必備字詞

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()