Grains of Talent
一沙一世界˙剎那即永恆

英倫翻譯 圖文摘自http://www.appledaily.com.tw/

Everybody has a talent hidden inside, even if they do not sense it. Ukrainian Kseniya Simonova worked as a graphic artist for a agazine until the global financial crisis of 2008 hit. When Simonova lost her job, she was worried because she had just given irth to her son. Her husband saw her talent and pressed her to try sand art.
Simonova's husband understood her skills and encouraged her to take part in Ukraine's Got Talent, a TV show with a NT$3 million rize. Simonova entered a video of a two-minute sand art performance and was put into the semi-finals. Finally, Simonova made he finals and presented an eight-minute story of romance during a time of war. The crowd gave her a big hand, and many people ad tears running down their cheeks. Simonova won the 2009 contest and helped spread sand art around the world.

每個人都有隱藏在內心深處的天賦,雖然大部分的人都沒意識到這點。烏克蘭的克謝尼婭•西蒙諾娃曾經在一家雜誌社擔任美工,直到 2008 年全球金融危機來襲。西蒙諾娃失業時,她很擔心因為她才剛生下她兒子不久。她丈夫看出她的天份,力勸她嘗試沙畫藝術。
西蒙諾娃的丈夫了解她的能耐,鼓勵她參加獎金高達三百萬台幣的電視選秀節目《烏克蘭達人》。西蒙諾娃以兩分鐘的電視沙畫藝術表演參賽進入準決賽。最後,西蒙諾娃成功進入了決賽,為觀眾呈現了一段八分鐘愛在戰火紛飛時的羅曼史。觀眾都給她熱烈的掌聲,許多人的眼淚都從臉頰流了下來。西蒙諾娃贏得 2009 年的比賽,進而把沙畫藝術傳遍全世界。 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Rosalynn Carter (美國前第一夫人)

英倫翻譯 圖文摘自http://www.dailyenglishquote.com/

“A leader takes people where they want to go. A great leader takes people where they don’t necessarily want to go, but ought to be.”

– Rosalynn Carter, Former U.S. First Lady
「普通的領導者把人們帶往他們想去的地方,偉大的領導者把人們帶往他們不一定想去的地方,但該去的地方。」– 羅莎琳‧卡特 (美國前第一夫人)

ought to 應該,必須。例:I really ought to quit smoking. (我真的應該戒菸。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Jeff Bezos (企業家)

英倫翻譯 圖文摘自http://www.dailyenglishquote.com/

“What we need to do is always lean into the future; when the world changes around you and when it changes against you – what used to be a tail wind is now a head wind – you have to lean into that and figure out what to do because complaining isn’t a strategy.”

– Jeff Bezos, Entrepreneur
「我們必須不斷的倚向未來,當你周圍的世界改變,且對你發生不利的改變 – 原本的順風變成逆風 – 你必須向它倚入,並想出應對之道,因為抱怨不是策略。」– 傑佛瑞‧貝佐斯 (企業家)

lean 倚向,倚入。例:You have to lean into the wind when you walk or you will be blown over. (你走路時必須往風的方向倚入,否則你會被風吹倒。) figure out 想出。例:I can’t figure out what it means. (我想不出它的意思。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Japanese animation master to accept honorary Oscar
日本動畫大師領取榮譽奧斯卡獎

英倫翻譯 圖文摘自http://www.ltn.com.tw/

Hayao Miyazaki is retiring from feature filmmaking, but the 73-year-old writer, director and animator says he’ll make movies for the rest of his life.

73歲的作家、導演與動畫師宮崎駿將不再拍攝劇情長片,但說他餘生還是會致力拍電影。

An Oscar winner for his 2002 film, "Spirited Away," Miyazaki will accept an honorary Academy Award on Saturday at the film academy’s Governors Awards.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Maya Angelou (詩人)

英倫翻譯 圖文摘自http://www.dailyenglishquote.com/

“I can be changed by what happens to me. But I refuse to be reduced by it.”

– Maya Angelou, Poet
「發生的事情可以改變我,但不能弱化我。」– 馬雅‧安哲羅 (詩人)

reduce (v.) 減少,降級。 例:He was reduced from sergeant to corporal. (他的位階由中士降為下士。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()