Australian store charges customers A$5 for ’just looking’ 顧客只看不買 澳洲店家收5澳幣「觀賞費」

 

◎陳成良

 

A gluten-free, wheat-free store in Australia has come under fire for charging customers A$5 just for looking at products on display.

 

澳洲一家販售不含麩質與小麥食品的商店,因為向那些只看展示品而不買的顧客收取5澳元的費用,而受到抨擊。

 

Celiac Supplies in Brisbane complained that it had too many people going into the store to find out which products were gluten and wheat-free and then going to buy them elsewhere.

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A pear-shape figure can add 10 years to your life 梨形身材能增加你10年壽命

 

◎管淑平

 

At last, here’s something for women with bigger bottoms to smile about. Research shows they live longer.

 

終於,有了一件讓擁有較大臀部女性可以微笑以對的事。研究顯示,她們活得比較久。

 

A study has found that pear-shaped women, typified by the small waists and shapely bottom of the likes of Kate Winslet and Christina Hendricks, have a longer life expectancy than the apple shapes who store fat around their middle.

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Aging Mars rover makes new water discoveries 老舊的火星探測車發現水的新證據

 

◎陳維真

 

Scientists on Friday called NASA’s Opportunity rover gimpy and arthritic, but hailed its new discoveries about early water on Mars made almost 10 years after it was launched toward the Red Planet.

 

科學家週五表示,美國國家航太總署的火星探測車「機會號」雖然已經跛腳又有關節炎,但它來到紅色星球10年後還有新貢獻,找到火星早期有水的新證據。

 

The unmanned solar-powered vehicle has just analyzed what may be its oldest rock ever, known as Esperance 6. It contains evidence that potentially life-supporting water once flowed in abundance, leaving clay minerals behind.

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

容器標耐熱

食品安全問題,越來越多,塑膠容器的安全性也引起關注。食品藥物管理局,去年才要求,奶瓶、保鮮盒,都必須標示耐熱溫度,現在更進一步要求,從103年6月10日起,將管制擴大到美耐皿碗盤、一次性用的塑膠袋、湯匙等,都要強制標示耐熱溫度,否則最高可罰300萬。

滾燙熱湯,直接倒進塑膠袋,就連沸騰熱水,泡的茶,也用保麗龍杯。這些我們天天接觸的塑膠餐具,只要耐熱溫度不對,就會熔出毒素,因此,食品藥物管理局,要求一次性用的塑膠袋、保鮮膜、湯匙還有美耐皿的碗盤,明年6月10日起,都要強制標示。

[[食品藥物管理局科長 鄭維智]]
“因為塑膠類容器,可以能PP材質、PS材質,或者是美耐皿樹脂的材質,要在碗盤碟上面標示,材質以及耐熱溫度,另外有關品名,製造日期等等,也要進行標示”

不過,走一趟小吃店,業者雖然抱怨,但也會遵守。

[[攤商]]
“是有一點麻煩啦,但是這樣子是對大家比較好啦”

塑化劑、毒澱粉肆虐,食品藥物管理局加大管控,提高罰鍰,未來製造商如果沒有標示,最高可以罰300萬。

FDA to expand labeling requirements for commonly used food containers and utensils (2013/06/11)

The Food and Drug Administration is expanding mandatory labeling for everyday products that come into contact with food. Starting from the middle of next year disposable bowls and other items will need to be labeled with heat resistance and other information. 

Hot soup is frequently poured directly into plastic bags and boiling water or tea is placed in Styrofoam cups. Even plastic cutlery that is not resistant to high temperatures can be a source of toxins. For this reason, the Food and Drug Administration will require single-use plastic bags, plastic wrap, spoons and melamine dishes to come with mandatory labeling beginning on June 10 of next year.

Cheng Wei-chih
Food and Drug Administration
Plastic containers may be made from polypropylene, polystyrene, or melamine resin, so each of these bowls or dishes needs to be marked with the material, heat resistance temperature, brand and date of manufacture.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

吃粽癌險增

端午節到了,大家難免吃粽子應景,但要提醒您,除了別吃過量容易胖,甚麼時間吃?也要特別注意!就有醫生警告,過午後最好別吃,尤其晚上人體內的蛋白質會把粽子的碳水化合物大量轉化成脂肪,加上高油、高鹹,對消化造成很大負擔,更很可能會增加腸胃道罹癌風險。

端午節要到了,市場粽子攤前,人手一大袋粽子,但小心,糯米和內餡的高熱量,會導致肥胖、消化不良,因此,醫生建議,早點吃。

[[台北慈濟醫院副院長 徐榮源]]
“實際上我們身體上有一種蛋白,叫做BMAL1,讓我們平常吃這些碳水化合物,像這些糯米 或者不管是麵,碳水化合物它可以變成油脂,如果你晚上要吃,最好是五點半之前”

副院長徐榮源指出,如果長期在深夜期間,吃像粽子這種高油、高熱量的食物,大量的油脂累積在腸胃道,久而久之,容易形成息肉,大大的提高腸胃道致癌風險。

[[民眾]]
“有這樣的情形 我都不知道呀,當然是很恐怖,那就白天吃”

醫師提醒,飲食習慣,多吃蔬果,配合規律運動,才不會因為美食,賠上健康。

 

Doctors warn of excessive consumption of zongzi (2013/06/11)

Dragon Boat Festival, which takes place Wednesday, is a time to feast on a glutinous rice snack called zongzi. But doctors warn these treats are high in calories. They suggest eating them only during the daytime to give the body sufficient time to digest.

The arrival of Dragon Boat Festival means many stalls in the market are selling zongzi. Some customers buy bags full, but they should be warned that the glutinous rice and fillings are high in calories, making it easy to gain weight and experience indigestion. Doctors recommend that people eat zongzi earlier in the day.

Hsu Jung-yuen
Tzu Chi Hospital Deputy Superintendent
Our bodies have a protein called BMAL1 which allows us to eat carbohydrates like this glutinous rice or noodles. These carbohydrates can easily turn into fat if you eat at night. Preferably you should eat before 5:30.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()