Dennis: So where do I get started? It has so many functions….
Laura: First, let’s set up your e-mail. Go to Settings and click Add E-mail.
Dennis: OK, done. That was a 1)cinch. What is Location Services?
Laura: It uses GPS to track your position, and can help you find your phone if you lose it.
Dennis: But I don’t want everyone knowing where I am all the time!
Laura: Then you can turn it off. 2)Geez. You seem kind of 3)paranoid.
Dennis: I just like my privacy. That’s all.
Laura: OK, OK. Now look at all these 4)apps you have.
丹尼斯: 那要從哪裡開始?功能好多……。
蘿 拉: 首先,先設定你的電子信箱。先到設定,然後按新增電子信箱。
丹尼斯: 好了,完成了,這倒是很簡單。什麼是位置服務?
蘿 拉: 那是用全球定位系統追蹤你的位置,如果你手機掉了,就能幫你找到。
丹尼斯: 但我可不想讓大家隨時都知道我人在哪裡!
蘿 拉: 那你把它關掉就好啦,天啊,你也太疑神疑鬼了吧。
丹尼斯: 我只是喜歡有個人隱私而已。
蘿 拉: 好吧,好吧。現在來看看你有哪些應用程式。

 

好用句

get the hang of… 抓到……的竅門

hang 有「竅門」、「做法或用法」之意, 片語get / have the hang of... 即指「抓到…… 的竅門,對……上手」,如You’re getting the hang of it.「你漸漸抓到竅門囉」和I’ve got the hang of it.「我已經上手啦」。 

A: Can you eat with chopsticks?
你會用筷子吃飯嗎?

B: Not very well, but I’m starting to get the hang of it.
不是很會用,不過我越來越上手了。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dennis: Hey, Laura. I’ve finally jumped on the smart phone bandwagon.
Laura: Welcome to the 21st century! Your life will never be the same again.
Dennis: That’s exactly what I’m afraid of/ fear….
Laura: You’ll be fine. Now let’s get you started. Is it on?
Dennis: Yeah. I’m not used to this keyboard. I keep 1)mistyping.
Laura: You’ll get the hang of it. Watch.
Dennis: Wow. Your fingers are a 2)blur.
Laura: Ha. Let’s go into your settings and program all the things you’ll need.
Dennis: Like what? When the phone should wake me up and make me coffee?
Laura: That would be a smart phone, 3)smarty-pants.
丹尼斯: 嘿,蘿拉,我終於趕上智慧型手機的列車了!
蘿 拉: 歡迎來到二十一世紀!你的生活從此不會再一樣了。
丹尼斯: 那正是我害怕的……。
蘿 拉: 沒事的啦。現在就來幫你開始吧!開機了嗎?
丹尼斯: 有。我不習慣這個鍵盤,老是打錯字。
蘿 拉: 你會抓到竅門的。看著。
丹尼斯: 哇!妳的手指打得飛快。
蘿 拉: 哈,我們先進入設定,設定所有你會用到的東西。
丹尼斯: 例如?電話什麼時候該叫我起床、替我煮咖啡?
蘿 拉: 那真的就會是很聰明的手機了,你這自作聰明的傢伙。
好用句

jump on the bandwagon 趕流行

bandwagon 是遊行隊伍前面的樂隊車,本意為跳上最前面的樂隊車,所以才會引申為加入或支持正在流行的事物。

A: I see you’ve finally started a blog.
我看到你終於開始寫部落格。

B: Yeah. I figured it was time to jump on the bandwagon.
是啊,我想該是趕上流行的時候了。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 It is easy to find someone on the phone wherever you go. In fact, it is easy to find lots of people using their phones. Whether it is on the subway, in the park, or at home, we have become dependent on our phones. Thanks to smartphones, we are now able to do just about anything anywhere. They keep us entertained and connected. They can also help us with work and school, not to mention showing us the way to our destinations.
   Smartphones have really changed the way we live our lives. Whenever we need something, we usually reach for our phones first. For example, if we hear something interesting, we look up more information about it on the Internet. If we don't know what something is, we google it and find out. If we have no idea where a place is, we can get directions, photos, and sometimes even live video feeds in seconds. Because of all this, it can be said that smartphones are helping us learn. They amuse us as well. It is easy to watch movies, TV programs, and music videos when we are bored or commuting. Also, the countless games and apps that are available make it hard for people to be without their smartphones.


   無論您走到哪兒,都很容易看到有人在講手機。事實上,要看到很多人用手機也挺簡單的。不管是在地鐵上、公園裡、或是在家中,我們已經變得很依賴我們的行動電話。多虧有了智慧型手機,我們現在幾乎能在任何地方做任何事情。它們也使我們得到娛樂,並能與外界聯繫。智慧型手機也能在工作和學業上幫助我們,更別提能指引我們方向、讓我們到達目的地了。
   智慧型手機的確改變了我們的生活方式。每當我們需要某些東西時,我們通常會先伸手拿手機。舉例來說,如果我們聽到一些有趣的事,我們就會上網找尋更多相關資訊。我們若遇到不懂的事情,就會用 Google 來搜尋答案。要是我們不知道某地點在哪裡,我們很快就能找到路線、照片、有時甚至還可取得現場的即時影像。由於上述的一切,智慧型手機號稱能助人學習。智慧型手機也能娛樂我們。我們感到無聊或在通勤時,可以輕易用它來觀看電影、電視節目、或是音樂錄影帶。此外,各種數也數不盡的遊戲和應用程式更使得人們幾乎離不開他們的智慧型手機。


  1. be on the phone  (某人)正在講電話
    Mary was on the phone, so I waited until she finished to ask her my question.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

There are few people in the world who aren't familiar with the classic tale ofFrankenstein. Images of the mad scientist, Victor Frankenstein, and the large monster that he made from human body parts come to mindFurthermore, who could forget when the monster comes to life after being struck by lightning? These scenes have left many readers and moviegoers with nightmares. Now, there is atwist on this story that is not so horrifying
  Frankenweenie is a touching tale about a boy and his dog. Ten-year-old Victor Frankenstein loves science and his dog Sparky. They do everything together like play catch and make homemade movies. However, things change when Sparky dies in a car accident. Victor can't stop thinking about his best friend, so he figures out a way to bring him back to life. If you guessed that he uses science and lightning just like in the original Frankenstein, you are right. Unfortunately, Victor's secret gets out and creates a whole new set of worries for him and the town where he lives. Catch Frankenweenie in theaters to see if Victor can also restorelife to order.


  世界上很少有人對《科學怪人》這個經典故事不熟悉的。您腦中不免會浮現維多‧法蘭克斯坦這位瘋狂科學家的畫面,以及他用各種人體部位拼湊而成的巨大怪物。此外,又有誰能忘得了怪物被閃電擊中後就活了過來的那段戲?這些場景著實讓眾多讀者及影迷晚上都惡夢連連。如今,這則故事出現了一個不那麼可怕的改編版本。
  《科學怪犬》是一段關於某位男孩和他愛犬的感人故事。十歲大的維多‧法蘭克斯坦熱愛科學以及他的狗狗史巴基。不管是玩丟接遊戲或自己拍電影,他們做所有事情都黏在一起。不過當史巴基死於一場車禍,一切事情都變了。維多朝思暮想著他的好友,於是他便想出一個讓牠起死回生的辦法。如果您猜想他像原版《科學怪人》一樣運用科學和閃電,那麼您就答對了。不幸的是,維多的秘密被人發現,而且還為他及他所居住的小鎮帶來一連串的新麻煩。敬請到戲院觀賞《科學怪犬》,看看維多是否能讓他的人生重回正軌。


  1. come to mind  (突然)想到
    Whenever I need someone to talk to, my best friend Abby always comes to mind.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

We have all experienced a close call at one time or another in our lives. Perhaps you were just about to step off a sidewalk when a car came speeding past and nearly ran you over. It is also possible that you just missed gettingflattened by a rock that had fallen off the side of a mountain. However big or small, you have been fortunate enough to walk away from these events with your life. 
  Sadly, that is not the case for the many people who didn't survive the natural and man-made disasters that have happened throughout history. Who could forget the terrifying images of people trying to escape from the tsunamis thatoccurred off the coast of Indonesia in 2004 and Japan in 2011? Also, people everywhere are still trying to cope with the effects of the 9/11 attacks, Fukushima Daiichi nuclear meltdown, BP oil spill, and more. 
  Could any of these incidents have been avoided? Through the use of interviews and CGI, National Geographic Channel hopes to piece together the events that led up to them. To see what happens in the final moments, don't missSeconds from Disaster 5 on NGC this month.


我們所有人一生中都曾經歷九死一生的局面。或許您正要跨出人行道之際,就有一輛急駛而過的汽車差點將您碾過。您也可能差一步就會被山壁滑落的岩石給壓成肉餅。無論這些意外是大是小,能平安躲過一劫都算是非常幸運。
  很遺憾地,對於那些沒能從史上各種天災人禍存活下來的眾多受害者來說,他們可就沒那麼幸運了。誰能忘得了發生在2004年印尼及2011年日本沿海的海嘯、人們試圖逃離的可怕景象?還有,關於九一一恐怖攻擊、福島第一核電廠爐心熔毀、墨西哥灣漏油事故及更多其他事件,世界各地的人至今也還在試圖平復這些意外所帶來的衝擊(編按:墨西哥灣漏油事故發生於2010年4月20日,當時隸屬於英國石油公司(British Petroleum)的外海鑽油平臺『深水地平線(Deepwater Horizon)』發生爆炸,造成的漏油意外引起當地的生態浩劫)。
  這些事件有任何一項是可以避免的嗎?透過各段訪談及電腦繪圖,國家地理頻道希望能拼湊出導致這些事件發生的一系列肇因。想知道最後時刻到底發生了什麼事,可別錯過本月份國家地理頻道的『重返危機現場5』。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()