close

2022/06/12 05:30

◎周虹汶

 

Some players meditate, other medicate but for Daria Kasatkina the recipe for winning matches is simple: French fries.

有些球員冥想、有些用藥,但對黛莉亞.卡薩特金娜而言,贏得比賽的秘訣很簡單:炸薯條。

The Russian, who beat Viktoria Kudermetova in straight sets to cruise into her first ever Grand Slam semi-final on Wednesday, has not dropped a single set so far in the tournament.

這位週三以直落三盤擊敗維若妮卡.庫德梅托娃並迎向她第一個大滿貫準決賽的俄羅斯人,到目前為止,在這屆比賽還沒丟失過一盤。

"French fries make a lot of difference, I must say, and here they are good in France," the Russian said.

這位俄國人說,「我必須說,炸薯條有很大的影響,而且在法國這裡用得很好吃。」

"If you play good, you have to treat yourself. Even if you are not playing good it’s not bad to treat yourself." (Reuters)

「如果你打得好,你必須獎勵自己。即使你打不好,犒賞自己也不錯。」(路透)

 

新聞辭典

 

meditate:動詞,指默念、冥想、沉思。例句:She meditated on the consequences of her decision.(她思索著自身決定帶來的後果。)

cruise:名詞、動詞,指航遊、乘船遊覽。例句:He spent the weekend cruising the bars.(他週末泡在酒吧。)

make a lot of difference:片語動詞,指有影響、造成不同。例句:Exercise can make a positive difference to your attitude.(運動可對你的態度造成正面影響。)

英倫轉自:https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1522449

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()