2024/04/15 05:30
◎陳成良

New research suggests there’s less oxygen on the icy surface of Jupiter’s moon Europa than thought — and that could affect what if any life might be lurking in the moon’s underground ocean.

新的研究顯示,木星衛星「歐羅巴」(木衛二)冰冷表面的氧氣比想像中要少,這可能會影響該衛星地下海洋中可能潛伏的任何生命。

The new study is based on data collected by NASA’s Juno spacecraft during a particularly close flyby of Europa in 2022 — a distance of just 219 miles (353 kilometers).

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/04/10 05:30
◎管淑平

Poland’s defence minister said Friday that Russian leader Vladimir Putin had "zero credibility" despite denying any intent to invade Poland amid Moscow’s two-year assault on neighbouring Ukraine.

波蘭國防部長週五說,在莫斯科對鄰國烏克蘭攻擊持續2年之際,儘管俄羅斯領導人弗拉迪米爾‧普廷否認有任何入侵波蘭的意圖,但是他的「可信度零」。

Tensions have long been strained between Poland and Russia but deteriorated further after Warsaw threw its weight behind Kyiv in its efforts to fight off Russia’s invasion.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/04/09 05:30
◎盧永山
They prowl through palace gardens stalking pigeons and make cameos on televised press briefings. Some greet tourists at the doors, while others take a sneaky lick of ice cream from staff.

牠們在總統府花園裡潛行,跟蹤鴿子,並在電視轉播的記者會上客串演出,有些會在門口迎接遊客,而有些則偷偷地舔了工作人員的冰淇淋。

Nineteen feral cats have free rein of Mexico’s National Palace, roaming the lush gardens and historic colonial halls of the most iconic buildings in the country.

19隻野貓在墨西哥總統府自由活動,在該國最具代表性建築的蒼翠花園和歷史悠久殖民時期的大廳中漫步。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/04/08 05:30
◎陳成良

President Joe Biden is facing criticism from Donald Trump’s campaign and religious conservatives for proclaiming March 31 — which corresponds with Easter Sunday this year — as “Transgender Day of Visibility.”

總統拜登因宣布3月31日(今年與復活節週日同一天)為「跨性別者現身日」,面臨川普競選團隊和宗教保守派的批評。

The Democratic president issued the proclamation on Friday, calling on “all Americans to join us in lifting up the lives and voices of transgender people throughout our Nation and to work toward eliminating violence and discrimination based on gender identity.”

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/04/03 05:30
◎管淑平

A bounty of 10 African penguin chicks has hatched in just over a year at a San Francisco science museum.

舊金山一家科學博物館在僅僅1年多內,就孵育出多達10隻非洲企鵝幼雛。

The penguins began hatching in November 2022, ending a four year period without any new chicks, and continued through January of this year, the California Academy of Sciences announced Wednesday.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()