英倫翻譯轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/elie-wiesel/

 

 

“The opposite of love is not hate, it’s indifference.”

— Elie Wiesel, Nobel Laureate

「愛的相反不是恨,而是冷漠。」埃利·維瑟爾 (諾貝爾獎得主)

埃利·維瑟爾 (1928) 是羅馬尼亞出生的猶太人屠殺倖存者,他有 57 本著作,最知名的是記述他被監禁於集中營經歷的《夜》,他在 1986 年基於「對和平之業的實踐與奮鬥」獲頒諾貝爾和平獎。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160303/37091054/WillClimateChangeCauseDietsToChange%EF%BC%9F

 

David Lobell is the deputy director of the Center on Food Security and the Environment at Stanford University. He believes climate change may affect humanity's ability to produce food. He has even predicted that some common foods could disappear completely. Also a professor, Lobell has explained how agriculture is sensitive to changes in climate. This is because more droughts or unexpected floods can wipe out or damage entire crops.

大衛洛貝爾是史丹佛大學的糧食安全與環境中心副主任。他相信氣候變遷會影響人類生產食物的能力。
他甚至還預測有些平常的食物將來可能會完全消失。洛貝爾也是一位教授,他說明了農業對於氣候變遷有多麼敏感。因為比以前更多的乾旱或突發的水災會完全消滅或損害所有農作物。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/james-allen-6/

 

“You are today where your thoughts have brought you: you will be tomorrow where your thoughts take you.”

— James Allen, Author

 

「你的思維把你帶到今天的位置,你的明天也將取決於今天的思維。」詹姆士‧艾倫 (作家)

詹姆士‧艾倫 (1864-1912) 是英國籍的勵志作家,最有名的作品《人如其所思》(As a Man Thinketh) 1903 年已發行無數,為許多 20 21 世紀心靈勵志作家提供啟蒙。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/friedrich-schiller-2/

 

Only those who have the patience to do simple things perfectly ever acquire the skill to do difficult things easily.”

 

Friedrich Schiller, Writer

「有耐心圓滿完成簡單工作的人,才可容易地完成困難的工作。 」– 弗里德里希·席勒 (作家)

 

弗里德里希·席勒 (17591805) 是德國 18 世紀著名詩人、哲學家、歷史學家和劇作家,為德國啟蒙文學的代表人物之一,被公認是德國文學史地位僅次於歌德的作家。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/john-w-foster/

 

“The pride of dying rich raises the loudest laugh in hell.”

— John W. Foster, U.S. Secretary of State

「死時富有的驕傲,勾出地獄最大的笑聲。」約翰·福斯特 (美國國務卿)

約翰·福斯特 (1836-1917) 曾任美國駐墨西哥、蘇俄及西班牙大使,後來擔任美國國務卿,退休後續任政府顧問,協助美國與 8 個國家進行外貿談判,並促成中國與日本簽訂《馬關條約》。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()