目前分類:未分類文章 (1750)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【道地口語】外國人點餐~大不同

2014年6月26日 3:09

你可能會說:

I'll have the spaghetti with cream sauce.

我要奶油醬義大利麵

而外國人則會說:

I'll try the spaghetti with cream sauce.

我要吃奶油醬義大利麵

英倫翻譯出自 http://goo.gl/3Zi2Ds  http://goo.gl/wwUb5q

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聽懂每個字 卻聽錯一整句
Do you have a family?
如果你翻譯成:你有家庭嗎?就大錯特錯了!
family指的是「家庭中的成員」,
但在這裡原句中則強調孩子。
老外所說的family一般不包括祖輩,
也不包括已成婚的子女。

相片:聽懂每個字 卻聽錯一整句 Do you have a family? 如果你翻譯成:你有家庭嗎?就大錯特錯了! family指的是「家庭中的成員」, 但在這裡原句中則強調孩子。 老外所說的family一般不包括祖輩, 也不包括已成婚的子女。 英倫翻譯本文摘自http://goo.gl/8qyvVD  
英倫翻譯本文摘自http://goo.gl/8qyvVD 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您的骨子裡也有冒險的精神嗎
Adventure 小時候勇敢的橫衝直撞
exciting adventures
長大後 想的太多 顧慮太多
漸漸缺少冒險的勇氣

相片:您的骨子裡也有冒險的精神嗎 Adventure 小時候勇敢的橫衝直撞 exciting adventures 長大後 想的太多 顧慮太多 漸漸缺少冒險的勇氣 英倫翻譯出自 http://goo.gl/bMGt8O http://goo.gl/yFcFDK

英倫翻譯出自 http://goo.gl/bMGt8Ohttp://goo.gl/yFcFDK


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

賞鯨季啟航

夏天是花蓮賞鯨和賞豚的熱門季節,其中平均發現率只有20%的偽虎鯨,最近開始陸續出現,而且一次都出現好幾十隻,讓船上的遊客看了相當興奮。

數十隻的海豚在海面上跳躍濺起朵朵浪花,讓遊客是驚呼連連,別看這群在海面上體型比海豚還大的偽虎鯨,悠哉的模樣,其實剛剛還上演了一場生態獵食秀。

Hualien sees an increase in dolphin sightings
Summer is the peak season for dolphin and whale watching in Hualien. Recently, tourists have been treated to an unusual amount of false killer whales due to an abundance of prey in nearby waters.

Dozens of dolphins are seen playing in the ocean to the delight of these tourists. They are false killer whales, and they look carefree while hunting for fish.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

低溫救嬰兒

南部有醫學中心今天聲稱,從去年引進的低溫療法,已經讓近10名出生時出現缺氧缺血性腦病變的病嬰受惠。
Successful Treatment Method


A southern Taiwan hospital estimates that nearly 10 infants have benefited from the introduction of a treatment method that lowers a patient’s body temperature.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞

 

百萬錄美音

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3D印珠寶

工研院五月參加今年「新加坡國際3D列印競賽」,以3D列印技術製作「蘭花金簪」,作品兼具髮簪、手環,巧思讓評審讚不絕口,在7個國家86隊中,脫穎而出,獲得珠寶類首獎,今天便展示了這個作品。

Taiwan’s ITRI displays winning piece from Singapore 3D jewelry printing competition (2014/06)

Taiwan’s Industrial Technology Research Institute displayed a gold-plated hairpin today that took top prize at the Singapore International Jewelry 3D Printing Competition, held in May. The jury said the design was nearly up to international jewelry house standards.

 

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

租地發電賣

薪資停滯,讓不少人打算自己當老闆,一連四天的加盟展星期五在世貿登場,今年規模創新紀錄,高達110個品牌參展,最大的特色,就是有能源業者加入。

Taipei World Trade Center to host franchise exhibition (2014/06/10)

Stagnant salaries have led many people to consider becoming their own boss. Beginning this Friday opportunities will be on display at the Taipei World Trade Center when upwards of 110 businesses promote investment opportunities at the Taipei Venture Franchise Exhibition.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

藍綠戰臨會

備戰臨時會,民進黨對考試監察兩院人事案,黨內決議除了嚴格行使人事同意權,也要在臨時會要求成立修憲委員會,推動修憲廢除考、監兩院。

Lawmakers prepare to review candidates for Examination, Control yuans
In an upcoming extraordinary session of the Legislature, lawmakers will review candidates to join the Examination Yuan and Control Yuan. The DPP, however, says its ultimate goal is to eliminate the two branches of government.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蔡江自經區

在今天的早餐會中,行政院長江宜樺也痛批在野黨杯葛自經區條例,蔡英文也反批馬政府,不先了解在野黨的訴求,就隨意批評。

行政院長江宜樺出席工商早餐會,痛批在野黨杯葛自經區。

Government, opposition at odds over free economic pilot zone plans (2014/06)

At today’s breakfast meeting, government officials also fretted over how plans to open free economic pilot zones are being blocked by opposition parties. Faced with this criticism, DPP members were defiant in accusing the government of haphazardly opening to China.

This was Premier Jiang Yi-huah criticizing opposition parties for delaying plans to open free economic pilot zones in Taiwan.

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工商早餐會

台股大盤指數今天續創六年來收盤新高,來到9222點。金管會主委曾銘宗,今天表示,國內外經濟好,美股跟德股都創下新高,台股是反映基本面,財政部長張盛和也說,日本資金流入是關鍵。

As Taiex climbs, economic outlook becomes more optimistic (2014/0610)

After closing on another high today, investors will watch to see if the Taiwan Stock Exchange can top the 9,309 points it reached when President Ma Ying-jeou first took office. The Taiex’s recent performance has contributed to strong optimism expressed by leading government officials and businesspeople.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

女王車復駛

歡慶台鐵127歲生日的重頭戲,素有"女王號"之稱的CT273蒸氣車頭,重出江湖,復駛首航路線,從彰化往返二水,引發鐵道迷旋風。

駕駛室,不斷加煤生火,直到引擎內衝上1700度高溫,蒸氣火車頭CT273正式復駛。

Taiwan Railway revives old CT273 steam locomotive to celebrate anniversary (2014/06)

To celebrate Taiwan Railway’s 127th anniversary, the CT273 steam locomotive, known affectionately as ”The Queen” returns to the tracks today, with a route travelling from Changhua Station to Ershui Station.

In the cab of this engine, coal needs to be continuously added to produce 1700-degree heat, allowing the CT273 steam locomotive to roar back to life.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

攝影影片夯

帶您看最近在網路非常熱門的一段縮時攝影影片,作者是一名外派到歐洲的台灣工程師。歐洲30個國家,20萬張照片,精挑細選後,濃縮成四分鐘的縮時攝影影片。

Taiwanese tourist shoots time-lapse viral video of Europe (2014/06/09)

A new time-lapse video has gone viral on the Internet. It was made by a Taiwanese engineer working in Europe. Let’s take a look at this popular video.

200,000 pictures are taken in 30 different European countries. Each was carefully chosen to be part of this four-minute time-lapse video.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

廖一久綬章

有「草蝦之父」美稱的中研院院士廖一久,研究水產養殖領域不遺餘力,今年日本政府頒授「旭日中綬章」給他,表揚他對臺日交流及水產養殖發展的貢獻。

.Taiwanese aquatic breeding expert honored by Japanese government (2014/06)

A Taiwanese academic has received a rare honor from Japan, being recognized with a national medal for his enormous contributions in the field aquaculture and the benefits brought to Japan.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

房貸利率升

配合政府打房,國內各大銀行,先後宣告要緊縮房貸放款政策。

各大銀行從貸款成數和利率下手,利率從2%起跳,以貸款千萬來說,每個月要多繳15000元;貸款成數最高只有75。不過,房貸戶抱怨,對抑制房價幫助不高。

Mortgage Regulations Tighten (2014/06)

To facilitate the government's efforts to curb housing prices, major banks in Taiwan have announced a stricter joint housing loan policy.

Most banks start with an interest rate at 2 percent. For a loan of NT$10 million, the additional payment is NT$1,500 every month. Banks also want to cap the loan amount to not exceed 75 percent of housing value. But for some prospective homeowners, these new measures may only have a limited effect in curbing property prices.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

填志願夢魘

今天中午12點,是國中會考選填志願截止期限,不少學生是趕在最後一刻,跑到學校填寫,焦急家長的電話,也灌爆教育局,還有人揚言彈劾教育部長。

Deadline passes for high school selection based on 12-year educational program assessment score

Tempers flared today, as angry students and parents faced a deadline for selecting high schools. The choices were based upon a recent assessment test implemented as part of the new 12-year education program, leaving many unsure how to choose. The students and parents vented their anger at local education bureaus and even the Education Minister.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

民黨共識營

為了因應立法院將在13日召開的臨時會,民進黨主席蔡英文邀集黨內人事到台中進行政策擴大會議。蔡英文砲轟自經區條例空洞、兩岸服貿協議黑箱作業。而馬總統則是藉著接見機會喊話,希望臨時會能有具體成果。

立法院禮拜五將召開臨時會,馬總統藉著在府內接見恩師孔傑榮時,公開喊話。

 

DPP Chairperson calls party members to meeting ahead of Friday’s special legislative meeting

Today, DPP Chairperson Tsai Ing-wen, hosted a meeting of DPP legislators, municipal leaders and their deputies and other party members ahead of a special legislative session scheduled for this Friday. Tsai sought to build consensus before a legislative showdown on cross-strait trade-in-service pact and free economic pilot zones.

With a special legislative session taking place on Friday, President Ma made these public statements during a special meeting with NYU Law Professor Jerome Cohen.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

教廷向中傾

我國唯一的歐洲友邦,與台灣建交70年的教廷,根據香港媒體報導,傳出將跟中國恢復對話管道,中國天主教愛國會甚至說,這是「建立外交關係最佳時機!」不過外交部否認台梵關係生變。

Hong Kong media report Beijing is open to resuming dialogue with the Vatican
Taiwan's only European ally, the Vatican, may soon resume dialogue with Beijing, potentially threatening a diplomatic relationship with Taiwan that has lasted 70 years. Hong Kong media report that China’s Catholic Patriotic Association believe new leadership in Beijing and in the Vatican make it an ideal time to restart relations.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hsieh Su-wei and Peng Shuai win women's doubles title at French Open

握拳、擁抱,謝淑薇和彭帥再拿下合體後第二座大滿貫冠軍,兩個人合力捧起Simone Mathieu獎盃這刻,確認了世界女雙球后的寶座無可動搖。

Top seeded Hsieh Su-wei from Taiwan and Peng Shuai from China continued their winning streak as they took home their second Grand Slam title. This win established their status as world’s most accomplished women’s doubles pair.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

慶祝鐵路節

明天是鐵路節,為了慶祝台鐵127周年,花蓮火車站今天超級熱鬧。
花蓮火車站推出蒸氣火車免費搭乘,不只吸引大批鐵道迷前來,還有日本人特別從大阪過來參加慶祝活動。

Taiwan Railways Anniversary (2014/06/08)

Tomorrow is the start of the Railway Festival, as people celebrate 127 years of the Taiwan Railway. A number of activities were held at the Hualien Train Station today, attracting quite a crowd.

Passengers were treated to a free ride aboard a steam engine. The activity attracted not only local railway enthusiasts, but also a man from Osaka, Japan, who sought to add to his railway memorabilia collection.

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣原創中國愛

台灣人才不斷地向中國移動,恐怕造成人才掏空的嚴重後果,但是在台灣就業環境艱困的情況下,如何尋求一條生路呢?創業,或許也是一個選項,我們要透過不同業別的個案,來看他們是如何以原創精神,製造出百分百台灣精品,並且利用世界平臺的戰略,也讓商品成功進軍中國市場。

Taiwanese businesses are nurturing creativity and innovation to succeed in international markets

Many Taiwanese professionals have moved to China to seek career opportunities, a phenomenon that is leaving Taiwan vulnerable to a "brain drain." Many believe that an option to this threat is encouraging more innovation and entrepreneurship. Today we take a look at two companies and see how they produce original products that are enjoying great success in the Chinese market.

 

英倫翻譯文章出處 :民視英語新聞


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()