close

Ana Claudia Rocha Ferreira suffered domestic abuse at the hands of multiple partners, dating back to when she was just 15 years old

安娜.克勞蒂亞.羅查.費瑞拉從15歲起,就慘遭多位伴侶家暴。

"My first husband punched me, so I left him. But afterward, the father of my second daughter also started hitting me. My teeth fell out one after another," she recalls. "Men say they like to beat up their woman so no one else wants her. They leave their mark on her face."

她憶述:「我第一任丈夫毆打我,所以我離開他。之後,我次女的爸爸也開始打我。我的牙齒一顆接著一顆掉。男人都說他們喜歡打女人,這樣就不會有人要他的女人。他們是在女人臉上留下自己的記號。」

"Since I was 18 until now, I have not smiled," she laments. "I was constantly mortified."

她哀嘆:「我18歲開始就不笑了,我一直覺得很丟臉。」

One day, she sent a message on Instagram to an actress who she admired - a bit of a shot in the dark. She didn’t ask for any money but asked for help, saying she wanted beautiful teeth like the actress had.

某天,她姑且一試地在社群平台Instagram上,發訊息給一位仰慕的女演員,並非要求施捨金錢或求助,只是說想擁有和她一樣好看的牙齒。

The actress responded, putting Rocha in touch with Rio de Janeiro dentist Armando Piva, who is part of a non-governmental network of volunteers rebuilding the teeth, and the lives, of battered women.

這名女演員回信給羅查,將她引介給里約熱內盧的牙醫師阿曼多.皮瓦。這位醫師是非政府志工組織一員,專為遭暴力對待的女性重建牙齒,賦予她們新生命。

英倫翻譯轉自
https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1366306

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()