目前分類:未分類文章 (1749)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

英倫翻譯轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/paul-allen/

“You look at things you enjoy in your life, but much more important is what you can do to make the world a better place.”

– Paul Allen, Entrepreneur
「你思考你喜歡做的事,但更重要的是,你能做什麼讓世界更美好。」– 保羅·艾倫 (企業家)

保羅·艾倫 (1953- ) 是微軟公司的共同創辦人,他在科技、不動產及媒體業也擁有數十億美元的投資,且擁有 2 個職業球隊:NFL 的西雅圖海鷹和 NBA 的波特蘭拓荒者。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/paula-white/

 

“Don’t waste another moment crying over what went wrong! If it wasn’t a blessing – it was a lesson.”

– Paula White, Pastor

「別再浪費一刻為不幸哭泣!它如果不是賜福 就是教訓。」 寶拉·懷特 (牧師)

寶拉·懷特 (1966- ) 是電視福音佈道士、2016 年美國總統選舉候選人川普的牧師顧問,帶領共 1 萬信徒、無教派之分且多族群的「新命運基督徒中心」(New Destiny Christian Center)

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/a-a-milne/

“Did you ever stop to think, and forget to start again?”

– A. A. Milne, Writer
「你曾否駐足思考,而忘了再次起身行動?」– 艾倫·亞歷山大·米恩 (作家)

艾倫·亞歷山大·米恩 (1882-1956) 是英國詩人、劇作家,受到兒子的啟發,在 1926 年出版小熊維尼的故事系列而一舉成名,他也為英國服役,參與第一次及第二次世界大戰。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/jocelyn-k-glei/

“We must learn to say no to some opportunities, in order to say yes to our priorities.”

– Jocelyn K. Glei, Writer
「我們得學會向一些機會說不,好讓我們可以做真正重要的事。」– 約瑟琳‧葛雷 (作家)

約瑟琳‧葛雷是美國作家,其作品旨在教導人們如何在日常生活找到創造力及人生意義,著作包括《管理你的每一天》、Maximize Your Potential (最大化你的潛能) 及 Unsubscribe (取消電子郵件訂閱)。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/audrey-hepburn-3/

“Nothing is impossible, the word itself says ‘I’m possible!”

– Audrey Hepburn, Actress
「沒有什麼是不可能的,這世界的存正說著:『我是可能的』」– 奧黛麗‧赫本 (演員)

奧黛麗‧赫本 (1929-1993) 是英國知名演員,主演《羅馬假期》、《第凡內早餐》和《窈窕淑女》等經典電影,被美國電影學會選為百年來最偉大女演員第 3 名,晚年擔任「聯合國兒童基金會」特使,並獲得美國「總統自由勳章」。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/george-bernard-shaw-7/

“Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself.”

– George Bernard Shaw, Playwright
「人生不是有關找到自我,而是創造自我。」– 喬治‧蕭伯納 (劇作家)

喬治‧蕭伯納 (1856-1950) 是愛爾蘭人,在 1925 年獲得諾貝爾文學獎,其作品《賣花女》在 1935 年拍為電影並獲得奧斯卡最佳劇本獎,他也是倫敦大學的倫敦經濟學院創辦人之一。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/shimon-peres/

“Leaders must go ahead even when moving ahead is controversial… You must be ahead of time, because if you want to represent the status quo, what do you need leaders for?”

– Shimon Peres, Former President of Israel
「領導者必須向前行,即便他的行動有爭議性… 你必須走在時代的前面,因為如果你只代表現狀,那我們還需要領導做什麼?」– 希蒙·佩雷斯 (前以色列總統)

希蒙·佩雷斯 (1923-2016 ) 是以色列第 9 任總統,曾任以色列總理、外交部長、國防部長、財政部長及交通部長,他在 1993 年參與以巴和平對談、促成「奧斯陸協議」,讓他獲得諾貝爾和平獎。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/james-allen-8/

“A person is literally what they think, their character being the complete sum of all their thoughts.”

– James Allen, Author
「一個人實際上等同他的想法,他的性格反映他所有想法的總和。」– 詹姆士‧艾倫 (作家)

詹姆士‧艾倫 (1864-1912) 是英國籍的勵志作家,最有名的作品《人如其所思》(As a Man Thinketh) 自 1903 年已發行無數,為許多 20 及 21 世紀心靈勵志作家提供啟蒙。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/wilfred-grenfell/

“Real joy comes not from ease or riches or from the praise of men, but from doing something worthwhile.”

– Wilfred Grenfell, Missionary
「真正的快樂不是因為舒適、財富或別人的讚賞,而是做了有意義的事。」– 威爾弗雷德·格倫費爾 (傳教士)

威爾弗雷德·格倫費爾 (1865-1940) 是英國醫務傳教士,他將一生的大部分精力,都貢獻給紐芬蘭的斯基摩人,和沿海地區的漁民,並建立醫院、療養院、學校和孤兒院,他於 1927 年被授予爵位。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/howard-thurman/

 

“Don’t ask what the world needs. Ask what makes you come alive and go do that, because what the world needs is people who have come alive.”

– Howard Thurman,Theologian

「不要問這世界需要什麼,問什麼事會讓你充滿活力,然後去做,因為這世界需要充滿活力的人。」 霍華德·瑟曼 (神學家)

霍華德·瑟曼 (1899-1981) 是美國黑人作家、哲學家、牧師及公民運動領導人,他的非暴力主張影響後世無數民運人士,包括馬丁路德,他在 1944 年協助建立美國第一個跨種族、跨教派的教堂。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

“The most rewarding things you do in life are often the ones that look like they cannot be done.”

– Arnold Palmer, Golfer
「最令人滿足的事,是完成那些看似無法完成的事。」– 阿諾德·帕爾默 (高爾夫球手)

阿諾德·帕爾默 (1929- ) 是美國職業高爾夫球手,獲得數十個 PGA 巡迴賽冠軍,是美國「高球三巨頭」之一,他在 1974 年被列入世界高爾夫球名人堂,1998 年榮獲 PGA 巡迴賽終身成就獎。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/marcel-proust/

 

“Let us be grateful to people who make us happy, they are the charming gardeners who make our souls blossom.”

– Marcel Proust, Novelist

「對於使我們高興的人,讓我們心懷感恩,他們是有魅力的植栽者,讓我們的靈魂綻放。」 馬塞爾·普魯斯特 (小說家)

馬塞爾·普魯斯特 (1871-1922) 是法國小說家,其代表作《追憶逝水年華》描繪貴族的沒落與中產階級的興起,細膩的刻畫故事人物意識的流動狀態,被譽為西方文學經典。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/simone-de-beauvoir/

 

“One’s life has value so long as one attributes value to the life of others, by means of love, friendship, indignation and compassion.”

– Simone de Beauvoir, Writer

「只要一個人透過愛、友誼、義憤或憐憫,為他人的生活創造價值,他的生活就有價值。」 西蒙·波娃 (作家)

西蒙·波娃 (1908-1986) 是是法國作家、1970 年代女權運動的重要理論家和創始人,著作有小說、議論文、傳記等,代表作有《女客》及《名士風流》及《第二性》。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/satchel-paige/

 

“Not to be cheered by praise, not to be grieved by blame, but to know thoroughly one’s own virtues or powers are the characteristics of an excellent man.”

– Satchel Paige, Baseball Player

「別因別人的讚美而欣喜,別因別人的責難而憂傷,但深刻的了解到,自己的美德和力量,是一個傑出的人的特質。」 薩奇·佩吉 (棒球員)

薩奇·佩吉 (1906-1982) 是美國黑人棒球員、大聯盟史上最出色的投手之一,曾兩次參加明星賽,直到 47 歲才退休,他是第一位入選美國棒球名人堂的黑人。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/j-r-r-tolkien/

 

“All we have to decide is what to do with the time that is given to us.”

– J. R. R. Tolkien, Writer

「我們只需要決定,怎麼使用被付予的時間。」 托爾金 (作家)

約翰·羅納德·魯埃爾·托爾金 (1892-1973) 是英國作家,以經典作品《魔戒》與《哈比人歷險記》而聞名於世,獲英國女王伊莉莎白二世頒授大英帝國司令勳章,被公認為「現代奇幻文學之父」。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/10/john-c-maxwell-2/

 

“A leader is one who knows the way, goes the way, and shows the way.”
– John C. Maxwell, Leadership Author

「領導者知道方法、身體力行,並示範給別人看。」 約翰麥斯威爾 (領導力專家)
約翰麥斯威爾 (1947- ) 是美國作家、演講家及牧師,撰寫超過 60 本書,主要專注於領導力,暢銷著作包括《領導力21法則》、《從內做起:發展自己的領導力》及《領袖21特質》等。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/09/zig-ziglar-6/

 

“Remember, happiness doesn’t depend on who you are or what you have; it depends solely on what you think.”

– Zig Ziglar, Motivational Speaker

「記住,快樂不取決在你的身份或你擁有什麼;它只取決在你怎麼想。」 吉格‧金克拉 (勵志演說家)

吉格‧金克拉 (1926-2012) 是美國著名銷售教練、勵志作家及演說家,幫助許多人充分發揮腦力與精神資源,著有《金克拉銷售大法》、《透視顧客的心:金克拉談銷售》以及《與你在巔峰相會》等書。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/09/rainer-maria-rilke/

 

“A person isn’t who they are during the last conversation you had with them – they’re who they’ve been throughout your whole relationship.”

– Rainer Maria Rilke, Writer

「一個人最後一次和你的談話,不足以代表他是什麼樣的人;你們全部的交往過程,才足以代表他是什麼樣的人。」 萊納·瑪利亞·里爾克 (作家)

萊納·瑪利亞·里爾克 (1875-1926) 為生於奧匈帝國 (今捷克) 的德語作家,除了創作詩歌外,還撰寫小說及劇本等多種文學作品,對 19 世紀末的詩歌裁體和風格,以及歐洲文學都有深厚的影響。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160925/37394956/TheLionKing

 

Richard I, became the King of England better known as Richard the Lionheart, this month in 1189. Shortly after he became king, Richard I formed an army and left England to lead the Third Crusade. The Crusades were an effort to take back the holy city of Jerusalem from Muslims. It was here that Richard I became known as Richard the Lionheart for his courage and ability to win on the battlefield. It was also where he spent most of his time as king, spending less than a year in England during his entire rule. Although he was gone for so long, Richard the Lionheart was still seen as a hero for trying to take Jerusalem back.

理查一世,或者是更廣為人知的獅心王理查,在 1189年的九月被加冕為英格蘭國王。在他成為國王後不久,理查一世成立了一支軍隊並離開英格蘭,帶領第三次十字軍東征。十字軍的目的在於從伊斯蘭教徒手中奪回聖地耶路撒冷。因為在十字軍東征時他的膽識和在戰場上獲勝的能力,讓理查一世從此有了獅心王還是因為試圖奪回耶路撒冷而理查的封號。這也是他在當國王的整個統治期間只花了不到一年的時間留在英格蘭的原因。儘管離開了英格蘭很久,獅心王理查被視為英雄。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160923/37392592/ThePowerofMusic

 

Sonita Alizadeh was only 16 years old when her parents first told her that they had arranged for her to be married to an older man. Her would-be husband had promised to pay US$7,000 for her hand in marriage. Alizadeh’s family was poor and really needed this money in order to pay for Sonita’s older brother’s wedding. When Sonita heard that she had to marry a complete stranger, she was heartbroken. Alizadeh took these emotions and recorded a rap music video called “Brides for Sale” as a way of rejecting the tradition of arranged marriages in Afghanistan.

妮塔 阿里扎德十六歲時第一次從父母那裡得知他們已經安排她嫁給一位較年長的男性。她的準夫婿承諾將給付七千美元來娶她。阿里扎德家裡很窮,極需要這筆錢以用來支付索妮塔哥哥的婚禮。索妮塔聽到自己必須嫁給一個完全不認識的人時,她非常的傷心。阿里扎德整理這些情緒以錄製一首歌名為《待售新娘》的音樂錄影帶,以此作為抵制阿富汗的家長安排婚姻傳統的方式。 

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()