close

Egyptian President Mohamed Morsi is standing by his decision to grant himself sweeping powers, despite protests from hundreds of thousands in the capital city of Cairo. Similar protests and unrest have spread throughout major cities as the power grab embroils Egypt’s political system. 

Demonstrators clashed with the police near Tahrir Square and the US embassy. The scene was filled with tear gas and protestors throwing stones and other debris, as many were injured and one fatality was attributed to tear gas.

Protestors filled Tahrir Square both day and night, despite the danger, even setting fire to nearby cars. They have been protesting every since Egyptian President Mohamed Morsi announced last week that the president would be immune to judicial review. This led the square to be inundated by tens of thousands of protestors who camped out and demanded he rescind his expanded powers. 

Protester
We reject any form of dictatorship. We want democracy.

Egypt's second largest city of Alexandria also saw similar violent protests with demonstrators ransacking the headquarters of Morsi’s political party, the Muslim Brotherhood. Files and office furniture were thrown from the balcony of this office as protestors vented their anger. The last thing the protestors want is another dictator after successfully toppling former President Hosni Mubarak.


為了抗議埃及總統穆希,日前發布擴權命令,首都開羅的塔里爾廣場,示威活動已經持續五天,昨天廣場上甚至湧入超過二十萬人、並與警方爆發嚴重衝突,各大城市也加入示威行列,這波抗議造成至少三人死亡、超過百人受傷,不過到目前為止、穆希總統絲毫沒有讓步的跡象。

從白天打到深夜,塔里爾廣場的示威群眾不僅抵死不退,甚至縱火燒車。自從埃及總統穆希上星期宣佈總統命令將不受司法約束之後,塔里爾廣場便湧入數萬民眾紮營示威,要求穆希收回擴權決定。

[[示威民眾]]
“我們拒絕任何形式的獨裁,我們要的是民主”

埃及第二大城亞力山卓同樣不平靜,示威群眾闖入穆希總統所屬的穆斯林兄弟會總部,將文件和辦公傢具拋出陽台泄憤。


文章出處 :民視英語新聞


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()