close

2023/11/29 05:30
◎管淑平

Actor Tom Hanks and CBS talk show co-host Gayle King on Monday were warning fans about ads featuring imposters generated by artificial intelligence.

演員湯姆‧漢克和哥倫比亞廣播公司(CBS)談話節目共同主持人蓋爾‧金警告粉絲,注意以人工智慧製作的冒名者所做的廣告。

"Beware," Hanks said in an Instagram post that evidently showed a copy of an unauthorized digital version of him.

「注意」,漢克在Instagram一篇貼文中說,這篇貼文明白顯示出一張未經授權的他個人數位肖像照。

"There is a video out there promoting some dental plan with an AI version of me. I have nothing to do with it."

「市面上有影片用AI版的我,宣傳一些牙科廣告。我與此無關。」

King, a co-host of CBS Mornings talk show, posted what she said was a bogus video clip of her enticing viewers to click on a link to learn about her weight loss "secret."

CBS晨間脫口秀共同主持人蓋爾‧金的發文,貼出一段她說是假的影片,在誘使觀眾點入連結了解她減重的「祕密」。

"I’ve never heard of this product or used it! Please don’t be fooled by these AI videos." (AFP)

「我從來沒聽過或用過這個產品!請不要被這些AI影片騙了」。(法新社)

新聞辭典
imposter:名詞,為欺騙而冒用他人身份或頭銜者。例句:She is just an imposter who claimed to be a princess.(她只是自稱是公主的冒名頂替者。)

bogus:形容詞,假的,偽造的。例句:The documents are all bogus.(這批文件全是假的。)

英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1617898

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()