close

It's a tradition in Taiwan to clean your home from top to bottom before Chinese New Year. While making your home tidy, it's important to make the air cleaner, too. According to a recent study, indoor air pollution can be just as harmful as outdoor air pollution. To improve the air in your home, first you need to know what may be causing this pollution.

Some of the most common indoor air pollutants may surprise you. Air fresheners cover bad smells, but some can also harm your health. Many artificial air fresheners contain a chemical that can cause birth defects. Scented candles made from paraffin wax aren't much better, as they can release as many toxins as cigarettes do. To remove odors more safely, put baking soda near garbage cans or place some cotton balls dipped in essential oils around the room to create a pleasant scent. 

Another source of indoor air pollution is the printer. Every time you print something, your printer releases ink into the air, which can hurt the lungs. Be sure to stand at least ten feet back while printing, and avoid using color ink since it is more harmful to your health than black ink.

台灣有個習俗是在農曆新年前把家裡徹底打掃乾淨。把家裡弄整齊的同時,讓空氣更乾淨也很重要。根據最近的一項研究指出,室內的空氣污染危害的程度可能和戶外的空氣污染一樣。為了改善家裡的空氣品質,首先你需要知道導致這種污染的有什麼。

最常見的一些室內空氣污染物可能會讓你感到驚訝。空氣清新劑會掩蓋臭味,但有些清新劑也可能危害你的健康。許多人造的空氣清新劑含有一種會導致先天性缺陷的化學物質。石蠟製成的香氛蠟燭也沒好到哪去,因為它們所釋放出毒素種類跟香煙一樣多。想要更安全地去除臭味,就把小蘇打粉放在垃圾桶附近或在房間四周放些沾過香精油的棉球來製造怡人的香氣。

另一個室內空氣污染源是印表機。每當你列印東西時,印表機會把墨水釋放到空氣中,這會對肺部造成傷害。列印時一定要站在至少十英尺遠的地方,並避免使用彩色墨水,因為它對健康的傷害比黑色墨水來得大。

文章出處:Live互動英語雜誌

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()